Hello, I've got a patch that fixes this problem (by using Aj_uda, the usual way of writing in pt_BR) and some more translation mistakes I made when translating the thing some time ago.
I suggest requesting that this be accepted on sarge. Thanks, -- [EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha <http://people.debian.org/~kov> Debian: <http://www.debian.org> * <http://www.debian-br.org>
--- po/pt_BR.po~ 2005-03-31 00:25:44.000000000 -0300 +++ po/pt_BR.po 2005-05-09 20:20:02.693545789 -0300 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: xchat 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:25+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:42-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-09 20:20-0300\n" "Last-Translator: Fernanda Weiden <[EMAIL PROTECTED]>, Gustavo " "Noronha Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: GNOME Brasil <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -653,7 +653,7 @@ #: src/common/textevents.h:18 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" -msgstr "%C22*%O$t$1 agora à se chama $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 agora se chama $2" #: src/common/textevents.h:21 msgid "%C18*$t$1%O $2" @@ -1019,7 +1019,7 @@ #: src/common/textevents.h:282 msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)." -msgstr "%C22*%O$tNotificaÃÃo: $1 està desconectado ($2)." +msgstr "%C22*%O$tNotificaÃÃo: $1 està conectado ($2)." #: src/common/textevents.h:288 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" @@ -4110,7 +4110,7 @@ #: src/fe-gtk/menu.c:1316 msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" +msgstr "Aj_uda" #: src/fe-gtk/menu.c:1317 msgid "_Contents"
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part