Hello,

I've got a patch that fixes this problem (by using Aj_uda, the usual way
of writing in pt_BR) and some more translation mistakes I made when
translating the thing some time ago.

I suggest requesting that this be accepted on sarge.

Thanks,

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha <http://people.debian.org/~kov>
Debian:  <http://www.debian.org>  *  <http://www.debian-br.org>

--- po/pt_BR.po~	2005-03-31 00:25:44.000000000 -0300
+++ po/pt_BR.po	2005-05-09 20:20:02.693545789 -0300
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: xchat 2.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:25+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:42-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-09 20:20-0300\n"
 "Last-Translator:  Fernanda Weiden <[EMAIL PROTECTED]>, Gustavo "
 "Noronha Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: GNOME Brasil <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -653,7 +653,7 @@
 
 #: src/common/textevents.h:18
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
-msgstr "%C22*%O$t$1 agora à se chama $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 agora se chama $2"
 
 #: src/common/textevents.h:21
 msgid "%C18*$t$1%O $2"
@@ -1019,7 +1019,7 @@
 
 #: src/common/textevents.h:282
 msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
-msgstr "%C22*%O$tNotificaÃÃo: $1 està desconectado ($2)."
+msgstr "%C22*%O$tNotificaÃÃo: $1 està conectado ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:288
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
@@ -4110,7 +4110,7 @@
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1316
 msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgstr "Aj_uda"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1317
 msgid "_Contents"

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

Reply via email to