Package: hddtemp Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of hddtemp debconf messages. Please include it with the package. Thanks -- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hddtemp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-01-25 22:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-05 21:54+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "Do you want /usr/sbin/hddtemp to be installed SUID root?" msgid "Should /usr/sbin/hddtemp be installed SUID root?" msgstr "Má se /usr/sbin/hddtemp nainstalovat jako SUID root?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You have the option of installing hddtemp with the SUID bit set, allowing it " "to be run (reporting hard drive temperatures) by regular users and not only " "the superuser." msgstr "" "Máte možnost nainstalovat hddtemp s nastaveným SUID bitem, což znamená, že " "jej kromě správce budou moci spouštět i běžní uživatelé (a zjišťovat teplotu " "pevného disku)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This could potentially allow hddtemp to be used during an attack against the " "computer's security. If in doubt, do not choose this option." msgstr "" "Takto nastavený hddtemp může být potenciálně využit ke kompromitování " "počítače. Pokud si nejste jisti, pak je lepší tuto možnost zamítnout." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 ../templates:4001 msgid "" "This setting can be modified later by running 'dpkg-reconfigure hddtemp'." msgstr "Změníte-li později názor, stačí spustit „dpkg-reconfigure hddtemp“." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 #| msgid "Interval between two checks:" msgid "Interval between hard drive temperature checks:" msgstr "Interval mezi kontrolami teploty pevného disku:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The temperature of the hard drive(s) can be logged by hddtemp via the " "generic system logging interface." msgstr "" "hddtemp může zaznamenávat teplotu pevného disku (pevných disků) přes " "obecné logovací rozhraní systému." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 #| msgid "" #| "Please enter a value in seconds corresponding to the interval between two " #| "checks. To disable this feature, simply enter 0." msgid "" "Please enter a value in seconds corresponding to the interval between two " "checks. To disable this feature, enter 0." msgstr "" "Zadejte počet sekund odpovídající době mezi po sobě jdoucími měřeními. Pro " "zakázání této vlastnosti jednoduše zadejte 0." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 #| msgid "Do you want to start the hddtemp daemon on startup?" msgid "Should the hddtemp daemon be started at boot?" msgstr "Má se daemon hddtemp spouštět při startu počítače?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 #| msgid "" #| "hddtemp can be run as a daemon, listening on port 7634 for incoming " #| "connections. It is used some by software such as gkrellm to get the " #| "temperature of the hard drives." msgid "" "The hddtemp program can be run as a daemon, listening on port 7634 for " "incoming connections. It is used by some software such as gkrellm to get the " "temperature of hard drives." msgstr "" "Program hddtemp může běžet jako daemon a čekat na portu 7634 na příchozí " "spojení. Takto může být využíván programy typu gkrellm pro zjištění aktuální " "teploty pevných disků." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 #| msgid "" #| "You have the option of starting the hddtemp daemon automatically on the " #| "computer startup. If in doubt, it is suggested to not start it " #| "automatically on startup. If you later change your mind, you can run: " #| "'dpkg-reconfigure hddtemp'." msgid "" "You have the option of starting the hddtemp daemon automatically on system " "boot. If in doubt, it is suggested to not start it automatically on boot." msgstr "" "Máte možnost spouštět daemona hddtemp automaticky při startu systému. Pokud " "si nejste jisti, pak jej raději při startu systému nespouštějte." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Interface to listen on:" msgstr "Rozhraní, na kterém naslouchat:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 #| msgid "" #| "hddtemp can listen for incoming connections on a specific interface, or " #| "on all interfaces." msgid "" "The hddtemp program can listen for incoming connections on a specific " "interface, or on all interfaces." msgstr "" "Program hddtemp může očekávat příchozí spojení na konkrétním rozhraní nebo " "na všech rozhraních." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 #| msgid "" #| "To listen on a specific interface, enter the IP address of that " #| "interface (127.0.0.1 which is the default value corresponds to the lo " #| "interface). To listen on all interfaces, simply enter 0.0.0.0." msgid "" "To listen on a specific interface, enter the IP address of that interface " "(choosing 127.0.0.1 will accept local connections only). To listen on all " "interfaces, enter 0.0.0.0." msgstr "" "Aby poslouchal na konkrétním rozhraní, zadejte IP adresu daného rozhraní " "(127.0.0.1 znamená, že bude přijímat pouze lokální spojení). Pokud chcete, " "aby poslouchal na všech rozhraních, zadejte 0.0.0.0." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Port to listen on:" msgstr "Port, na kterém naslouchat:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 #| msgid "" #| "By default, hddtemp listen for incoming connections on port 7634. However " #| "if you don't find this port appropriate, you can enter an other one." msgid "" "By default, hddtemp listens for incoming connections on port 7634. This can " "be changed for another port number." msgstr "" "hddtemp standardně očekává příchozí spojení na portu 7634. Pokud vám tento " "port nevyhovuje, můžete zadat jiný."