Package: cmap-adobe-japan1
Version: 0+20071201-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear cmap-adobe-japan1 maintainer,

 Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file.
 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHpGe9Iu0hy8THJksRAnWEAJ4oczvTxj1YZITAWcX5tjJqNAC2MACgg4q6
qoaLX6WRZOjz9aftpU4NmYU=
=VRI7
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cmap-adobe-japan1 20071201-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-01-06 13:22+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 17:26+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cmap-adobe-japan1.templates:1001
msgid "standard, optional, extra"
msgstr "標準, オプション, 追加"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cmap-adobe-japan1.templates:1002
msgid "Needed group(s) of CMaps? according to their importance."
msgstr "重要度に応じて必要な CMap グループを選択します。"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cmap-adobe-japan1.templates:1002
msgid ""
"The Adobe-Japan1 character collection consists of so many CMaps that it "
"takes considerable time to register them all, though rarely used ones are "
"also included. By unselecting the extra (and possibly optional) group(s), "
"those rarely used ones are kept from being registered."
msgstr ""
" Adobe-Japan1 文字集合はとても多くの CMap から成りたっているため、すべてを登録"
"するのに幾分か時間がかかります。しかし、この中には滅多には使われないものも含まれて"
"います。「追加」 (加えて可能であれば「オプション」) のグループを選択から外すことで、"
"これらのあまり使われないものは登録されないようになります。"

Reply via email to