-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 06-05-2005 14:12, Jacob Sparre Andersen wrote:
> Jonas Smedegaard wrote:
> 
>>On 23-04-2005 00:55, Jacob Sparre Andersen wrote:
> 
> 
>>>The package is built completely without support for
>>>composite words. This means that programs using
>>>"myspell" for spell-checking will reject lots of correct
>>>words as incorrect.
>>>
>>>This problem does not exist in the upstream package
>>>"myspell-da-1.4.49".
>>
>>I have tried spell-checking the following in oowriter (on
>>a PowerPC laptop running sid, but I believe that shouldn't
>>matter):
>>
>>  cykel cykelstativ sykelsdativ
>>
>>The last one got marked as an error, but not the first
>>two. Maybe I simply do not understand what "composite"
>>means - could you please give an example of what doesn't
>>work?
> 
> 
> Composite words which already are in the dictionary (such
> "cykelstativ") will of course be accepted.  It looks like
> the word "cykelstativernes" isn't in the dictionary, while
> its parts, "cykel" and "stativernes" are not, so that should
> (at least at the moment) be a valid test example.

thanks - I should off course have checked if "cykelstativ" was _treated_
as a composite word in the wordlist :-)

I'll continue testing!


 - Jonas

P.S.

Amusing to discuss danish vocabulary with a dane in english :-)

- --
* Jonas Smedegaard - idealist og Internet-arkitekt
* Tlf.: +45 40843136  Website: http://dr.jones.dk/

 - Enden er nÃr: http://www.shibumi.org/eoti.htm
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFCe2PEn7DbMsAkQLgRAhjyAJ4963PGcklKhB8ik4I8+yU1lfhtoACZAf1o
jC8xYgRf4b4gw2A5u47nu8k=
=ZWh8
-----END PGP SIGNATURE-----

Reply via email to