Package: system-config-printer
Version: 0.7.78-1
Tags: l10n

There are several mistakes in the French translation, including a very
bad one in a menu entry.

I have fixed them and also updated the translations for the last
version.

Cheers,
-- 
 .''`.
: :' :      We are debian.org. Lower your prices, surrender your code.
`. `'       We will add your hardware and software distinctiveness to
  `-        our own. Resistance is futile.
--- fr.po.orig	2008-01-15 11:16:09.978936086 +0100
+++ fr.po	2008-01-15 11:56:18.976217018 +0100
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Canniot Thomas <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 # Alain PORTAL <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 # Jonathan Ernst <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+# Josselin Mouette <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -104,7 +105,7 @@
 
 #: ../system-config-printer.py:386
 msgid "Automatic rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation automatique"
 
 #: ../system-config-printer.py:540
 #, python-format
@@ -118,7 +119,7 @@
 
 #: ../system-config-printer.py:545 ../system-config-printer.py:1235
 msgid "Not connected"
-msgstr "Pas connecté(e)"
+msgstr "Non connecté(e)"
 
 #: ../system-config-printer.py:653
 msgid "Local Printers"
@@ -147,7 +148,7 @@
 
 #: ../system-config-printer.py:1164
 msgid "Installable Options"
-msgstr "Options installables"
+msgstr "Extensions de l'imprimante"
 
 #: ../system-config-printer.py:1165 ../system-config-printer.glade.h:198
 msgid "Printer Options"
@@ -213,7 +214,7 @@
 #: ../system-config-printer.py:1237
 #, python-format
 msgid "status %d"
-msgstr "statut de %d"
+msgstr "état de %d"
 
 #: ../system-config-printer.py:1241
 #, python-format
@@ -251,9 +252,9 @@
 "parce que l'imprimante n'est pas partagée."
 
 #: ../system-config-printer.py:1515
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Maintenance command submitted as job %d"
-msgstr "Page de test soumise comme tâche d'impression %d"
+msgstr "Commande de maintenance soumise comme tâche d'impression %d"
 
 #: ../system-config-printer.py:1605 ../system-config-printer.py:1747
 msgid "Error"
@@ -274,7 +275,7 @@
 #: ../system-config-printer.py:1748
 #, python-format
 msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "L'option '%s' a pour valeur '%s' et ne peut pas être modifiée"
 
 #: ../system-config-printer.py:1788
 msgid "Cancel Tests"
@@ -288,12 +289,12 @@
 #: ../system-config-printer.py:2022
 #, python-format
 msgid "Really delete printer %s?"
-msgstr "Voulez-vous réellement effacer %s ?"
+msgstr "Voulez-vous réellement supprimer l'imprimante %s ?"
 
 #: ../system-config-printer.py:2024
 #, python-format
 msgid "Really delete class %s?"
-msgstr "Voulez-vous réellement effacer %s ?"
+msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la classe %s ?"
 
 #. SMB list columns
 #: ../system-config-printer.py:2256
@@ -307,7 +308,7 @@
 #. IPP list columns
 #: ../system-config-printer.py:2278
 msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "File"
 
 #: ../system-config-printer.py:2292
 msgid "PostScript Printer Description (*.ppd[.gz])"
@@ -331,16 +332,15 @@
 
 #: ../system-config-printer.py:2448 ../system-config-printer.py:2767
 msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche"
 
 #: ../system-config-printer.py:2449
 msgid "Searching for drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche de pilotes"
 
 #: ../system-config-printer.py:2768
-#, fuzzy
 msgid "Searching for printers"
-msgstr "Nouveau nom pour l'imprimante"
+msgstr "Recherche d'imprimantes"
 
 #: ../system-config-printer.py:2981
 msgid "Other"
@@ -351,9 +351,8 @@
 msgstr " (Actuel)"
 
 #: ../system-config-printer.py:3009 ../system-config-printer.py:3265
-#, fuzzy
 msgid "Scanning..."
-msgstr "Mise à l'échelle :"
+msgstr "Analyse..."
 
 #: ../system-config-printer.py:3182 ../system-config-printer.py:3243
 msgid "Verified"
@@ -373,15 +372,15 @@
 
 #: ../system-config-printer.py:3306
 msgid "It is not possible to obtain a list of queues from this host."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'obtenir la liste des files depuis ce serveur."
 
 #: ../system-config-printer.py:3310
 msgid "No queues"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de files"
 
 #: ../system-config-printer.py:3311
 msgid "There are no queues available."
-msgstr ""
+msgstr "Aucune file disponible."
 
 #: ../system-config-printer.py:3368
 msgid "A printer connected to the parallel port."
@@ -437,7 +436,7 @@
 #: ../system-config-printer.py:3679
 #, python-format
 msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
-msgstr "Vous devrez installer le paquetage « %s » pour utiliser ce pilote."
+msgstr "Vous devrez installer le paquet « %s » pour utiliser ce pilote."
 
 #. This error came from trying to open the PPD file.
 #: ../system-config-printer.py:3686
@@ -447,31 +446,27 @@
 #: ../system-config-printer.py:3688
 msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
 msgstr ""
-"Impossible de lire le fichier PPD. Ceci est peut-être dû aux raisons "
+"Impossible de lire le fichier PPD. Ceci peut être du aux raisons "
 "suivantes :"
 
 #: ../system-config-printer.py:3744 ../system-config-printer.py:3781
-#, fuzzy
 msgid "No Installable Options"
-msgstr "Options installables"
+msgstr "Aucune extension disponible"
 
 #: ../system-config-printer.py:3828
-#, fuzzy
 msgid "Adding"
-msgstr "En attente"
+msgstr "Ajout"
 
 #: ../system-config-printer.py:3829
-#, fuzzy
 msgid "Adding printer"
-msgstr "Configurez les imprimantes"
+msgstr "Ajout d'imprimante"
 
 #: ../system-config-printer.py:4110
-#, fuzzy
 msgid "Install driver"
-msgstr "Chercher le pilote"
+msgstr "Installer le pilote"
 
 #: ../system-config-printer.py:4111
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
 msgstr ""
 "L'imprimante « %s » a besoin du paquetage %s mais celui-ci n'est pas "
@@ -512,7 +507,7 @@
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:8
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:9
 msgid "<b>Banner</b>"
@@ -535,23 +530,20 @@
 msgstr "<b>Description</b> (optionnelle)"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid "<b>Enter device URI</b>"
-msgstr "Indiquer l'URI du périphérique"
+msgstr "<b>Indiquer l'URI du périphérique</b>"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "<b>IPP Printer</b>"
-msgstr "<b>Nom de l'imprimante</b>"
+msgstr "<b>Imprimante IPP</b>"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:16
 msgid "<b>Image Options</b>"
 msgstr "<b>Options d'image</b>"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "<b>Installed Options</b>"
-msgstr "<b>Options d'image</b>"
+msgstr "<b>Extensions installées</b>"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:18
 msgid "<b>Location of the LPD network printer</b>"
@@ -582,9 +574,8 @@
 msgstr "<b>Imprimantes sur le point d'être membres de ce groupe</b>"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid "<b>SMB Printer</b>"
-msgstr "<b>Nom de l'imprimante</b>"
+msgstr "<b>Imprimante SMB</b>"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:26
 msgid "<b>Select Connection</b>"
@@ -604,7 +595,7 @@
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:30
 msgid "<b>Tests and Maintenance</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tests et maintenance</b>"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:31
 msgid "<b>Text Options</b>"
@@ -620,7 +611,7 @@
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:34
 msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>"
-msgstr "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>"
+msgstr "<i>smb://[groupe/]serveur[:port]/imprimante</i>"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:35
 msgid ""
@@ -646,9 +637,8 @@
 msgstr "Validation des tâches d'impression"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Access Control"
-msgstr "ContrÎle des accÚs"
+msgstr "ContrÎle d'accÚs"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:43
 msgid "Add or Remove Members"
@@ -659,9 +649,8 @@
 msgstr "Autoriser l'impression à tous les utilisateurs sauf ceux-ci :"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Allow printing from the Internet"
-msgstr "Autoriser l'impression à tous les utilisateurs sauf ceux-ci :"
+msgstr "Autoriser l'impression depuis le réseau"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:46
 msgid "Allow remote administration"
@@ -674,9 +663,8 @@
 "(pas seulement les leurs)"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:48
-#, fuzzy
 msgid "Authentication required"
-msgstr "<b>Authentification</b>"
+msgstr "Authentification requise"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:49
 msgid "Baud Rate"
@@ -692,7 +680,7 @@
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:52
 msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Parcourir..."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:53
 msgid "CUPS server:"
@@ -709,25 +697,23 @@
 #. Not more than 25 characters
 #: ../system-config-printer.glade.h:57
 msgid "Clean Print Heads"
-msgstr ""
+msgstr "Nettoyer les têtes"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:58
 msgid "Columns:"
 msgstr "Colonnes : "
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Comments..."
-msgstr "Commentaire"
+msgstr "Commentaires..."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:60
 msgid "Connect to CUPS server"
 msgstr "Se connecter au serveur CUPS"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:61
-#, fuzzy
 msgid "Connect to a different print server"
-msgstr "Se connecter au serveur CUPS"
+msgstr "Se connecter à un autre serveur CUPS"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:62
 msgid "Connecting"
@@ -751,27 +737,20 @@
 msgstr "Cloner l'imprimante"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:69
-#, fuzzy
 msgid "Copy this printer queue"
-msgstr "Cloner l'imprimante"
+msgstr "Cloner la file d'impression"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:70
 msgid "Copyright 2006, 2007 Red Hat, Inc."
 msgstr "Copyright 2006, 2007 Red Hat, Inc."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:71
-#, fuzzy
 msgid "Create a new printer group"
-msgstr ""
-"Va créer une nouvelle imprimante %s à\n"
-"%s.\n"
+msgstr "Créer un nouveau groupe d'imprimantes"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:72
-#, fuzzy
 msgid "Create a new printer queue"
-msgstr ""
-"Va créer une nouvelle imprimante %s à\n"
-"%s.\n"
+msgstr "Créer une nouvelle file d'impression"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:73
 msgid "Data Bits"
@@ -836,13 +815,12 @@
 "DTR/DSR (Matériel)"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:95
-#, fuzzy
 msgid "Default Printer:"
-msgstr "Imprimante par défaut"
+msgstr "Imprimante par défaut :"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:96
 msgid "Delete this printer queue"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer cette file d'impression"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:97
 msgid "Deny printing for everyone except these users:"
@@ -886,7 +864,7 @@
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:107
 msgid "Find _Queue..."
-msgstr ""
+msgstr "Trouver la _file..."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:108
 msgid "Finishings:"
@@ -894,7 +872,7 @@
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:109
 msgid "Flow Control"
-msgstr "ContrÃŽle du flux"
+msgstr "ContrÃŽle de flux"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:110
 msgid "Gamma:"
@@ -909,9 +887,8 @@
 msgstr "Maintenir jusqu'à :"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:113
-#, fuzzy
 msgid "Host:"
-msgstr "Nom de l'hÃŽte"
+msgstr "Nom de l'hÃŽte :"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:114
 msgid "Hue adjustment:"
@@ -931,12 +908,11 @@
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:118
 msgid "IPP Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navigateur IPP"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:119
-#, fuzzy
 msgid "Installed Options"
-msgstr "Options installables"
+msgstr "Extensions installées"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:120
 msgid "Job Options"
@@ -944,7 +920,7 @@
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:121
 msgid "Job priority:"
-msgstr "Priorité de tâche :"
+msgstr "Priorité de la tâche :"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:122
 msgid "LPD"
@@ -984,26 +960,25 @@
 
 #. Not more than 25 characters
 #: ../system-config-printer.glade.h:135
-#, fuzzy
 msgid "Make Default"
-msgstr "_Définir la valeur par défaut"
+msgstr "Définir par défaut"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:136
 msgid "Make and Model:"
 msgstr "Fabricant et modÚle :"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:137
-#, fuzzy
 msgid ""
 "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space.\n"
 "Name must be unique on the local machine!"
 msgstr ""
 "Peut contenir n'importe quel caractÚre imprimable sauf \"/\", \"#\", et "
-"l'espace"
+"l'espace.\n"
+"Le nom doit être unique sur la machine locale !"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:139
 msgid "Media:"
-msgstr "Média :"
+msgstr "Médium :"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:140
 msgid "Members"
@@ -1125,16 +1100,15 @@
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:185
 msgid "Please Wait"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez patienter"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:186
 msgid "Policies"
 msgstr "Comportements"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:187
-#, fuzzy
 msgid "Port number:"
-msgstr "Numéro du port"
+msgstr "Numéro du port :"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:188
 msgid ""
@@ -1165,7 +1139,6 @@
 
 #. Not more than 25 characters
 #: ../system-config-printer.glade.h:195
-#, fuzzy
 msgid "Print Self-Test Page"
 msgstr "Imprimer la page de test"
 
@@ -1178,17 +1151,16 @@
 msgstr "Rechercher"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:201
-#, fuzzy
 msgid "Provide PPD File"
 msgstr "Fournir un fichier PPD"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:202
 msgid "Queue:"
-msgstr ""
+msgstr "File :"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:203
 msgid "Refresh the list of printer queues"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour la liste des files d'impression"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:204
 msgid "Require encryption"
@@ -1216,7 +1188,7 @@
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:210
 msgid "SMB Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navigateur SMB"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:211
 msgid "Saturation:"
@@ -1224,7 +1196,7 @@
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:212
 msgid "Save debugging information for troubleshooting"
-msgstr "Conserver les informations de déboggage pour un dépannage"
+msgstr "Conserver les informations de déboguage pour un dépannage"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:213
 msgid "Scale to fit"
@@ -1239,7 +1211,6 @@
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:216
-#, fuzzy
 msgid "Select Printer from Database"
 msgstr "Sélectionner l'imprimante depuis la base de données"
 
@@ -1265,7 +1236,7 @@
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:222
 msgid "Sides:"
-msgstr "Cotés :"
+msgstr "CÎtés :"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:223
 msgid ""
@@ -1304,6 +1275,8 @@
 "This driver supports additional hardware that may be installed in the "
 "printer."
 msgstr ""
+"Ce pilote supporte des extensions matérielles qui peuvent être installées "
+"dans l'imprimante."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:228
 msgid ""
@@ -1357,7 +1330,7 @@
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:238
 msgid "URI:"
-msgstr ""
+msgstr "URI :"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:239
 msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is."
@@ -1427,7 +1400,7 @@
 
 #: ../system-config-printer.desktop.in.h:1
 msgid "Configure printers"
-msgstr "Configurez les imprimantes"
+msgstr "Configurer les imprimantes"
 
 #: ../system-config-printer.desktop.in.h:2
 msgid "Printing"
@@ -1507,7 +1480,7 @@
 
 #: ../applet.py:96
 msgid "Not connected?"
-msgstr "Pas connecté(e) ?"
+msgstr "Non connecté(e) ?"
 
 #: ../applet.py:97
 #, python-format
@@ -1702,7 +1675,7 @@
 
 #: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:2
 msgid "Manage Print Jobs"
-msgstr "GÚrer les tâches d'impression"
+msgstr "Gérer les tâches d'impression"
 
 #: ../my-default-printer.desktop.in.h:2
 msgid "Select default printer"

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message numériquement signée

Reply via email to