Package: system-config-printer Version: 0.7.78-1 Tags: l10n There are several mistakes in the French translation, including a very bad one in a menu entry.
I have fixed them and also updated the translations for the last version. Cheers, -- .''`. : :' : We are debian.org. Lower your prices, surrender your code. `. `' We will add your hardware and software distinctiveness to `- our own. Resistance is futile.
--- fr.po.orig 2008-01-15 11:16:09.978936086 +0100 +++ fr.po 2008-01-15 11:56:18.976217018 +0100 @@ -11,6 +11,7 @@ # Canniot Thomas <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # Alain PORTAL <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # Jonathan Ernst <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +# Josselin Mouette <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" @@ -104,7 +105,7 @@ #: ../system-config-printer.py:386 msgid "Automatic rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotation automatique" #: ../system-config-printer.py:540 #, python-format @@ -118,7 +119,7 @@ #: ../system-config-printer.py:545 ../system-config-printer.py:1235 msgid "Not connected" -msgstr "Pas connecté(e)" +msgstr "Non connecté(e)" #: ../system-config-printer.py:653 msgid "Local Printers" @@ -147,7 +148,7 @@ #: ../system-config-printer.py:1164 msgid "Installable Options" -msgstr "Options installables" +msgstr "Extensions de l'imprimante" #: ../system-config-printer.py:1165 ../system-config-printer.glade.h:198 msgid "Printer Options" @@ -213,7 +214,7 @@ #: ../system-config-printer.py:1237 #, python-format msgid "status %d" -msgstr "statut de %d" +msgstr "état de %d" #: ../system-config-printer.py:1241 #, python-format @@ -251,9 +252,9 @@ "parce que l'imprimante n'est pas partagée." #: ../system-config-printer.py:1515 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" -msgstr "Page de test soumise comme tâche d'impression %d" +msgstr "Commande de maintenance soumise comme tâche d'impression %d" #: ../system-config-printer.py:1605 ../system-config-printer.py:1747 msgid "Error" @@ -274,7 +275,7 @@ #: ../system-config-printer.py:1748 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "L'option '%s' a pour valeur '%s' et ne peut pas être modifiée" #: ../system-config-printer.py:1788 msgid "Cancel Tests" @@ -288,12 +289,12 @@ #: ../system-config-printer.py:2022 #, python-format msgid "Really delete printer %s?" -msgstr "Voulez-vous réellement effacer %s ?" +msgstr "Voulez-vous réellement supprimer l'imprimante %s ?" #: ../system-config-printer.py:2024 #, python-format msgid "Really delete class %s?" -msgstr "Voulez-vous réellement effacer %s ?" +msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la classe %s ?" #. SMB list columns #: ../system-config-printer.py:2256 @@ -307,7 +308,7 @@ #. IPP list columns #: ../system-config-printer.py:2278 msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "File" #: ../system-config-printer.py:2292 msgid "PostScript Printer Description (*.ppd[.gz])" @@ -331,16 +332,15 @@ #: ../system-config-printer.py:2448 ../system-config-printer.py:2767 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Recherche" #: ../system-config-printer.py:2449 msgid "Searching for drivers" -msgstr "" +msgstr "Recherche de pilotes" #: ../system-config-printer.py:2768 -#, fuzzy msgid "Searching for printers" -msgstr "Nouveau nom pour l'imprimante" +msgstr "Recherche d'imprimantes" #: ../system-config-printer.py:2981 msgid "Other" @@ -351,9 +351,8 @@ msgstr " (Actuel)" #: ../system-config-printer.py:3009 ../system-config-printer.py:3265 -#, fuzzy msgid "Scanning..." -msgstr "Mise à l'échelle :" +msgstr "Analyse..." #: ../system-config-printer.py:3182 ../system-config-printer.py:3243 msgid "Verified" @@ -373,15 +372,15 @@ #: ../system-config-printer.py:3306 msgid "It is not possible to obtain a list of queues from this host." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'obtenir la liste des files depuis ce serveur." #: ../system-config-printer.py:3310 msgid "No queues" -msgstr "" +msgstr "Pas de files" #: ../system-config-printer.py:3311 msgid "There are no queues available." -msgstr "" +msgstr "Aucune file disponible." #: ../system-config-printer.py:3368 msgid "A printer connected to the parallel port." @@ -437,7 +436,7 @@ #: ../system-config-printer.py:3679 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." -msgstr "Vous devrez installer le paquetage « %s » pour utiliser ce pilote." +msgstr "Vous devrez installer le paquet « %s » pour utiliser ce pilote." #. This error came from trying to open the PPD file. #: ../system-config-printer.py:3686 @@ -447,31 +446,27 @@ #: ../system-config-printer.py:3688 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "" -"Impossible de lire le fichier PPD. Ceci est peut-être dû aux raisons " +"Impossible de lire le fichier PPD. Ceci peut être du aux raisons " "suivantes :" #: ../system-config-printer.py:3744 ../system-config-printer.py:3781 -#, fuzzy msgid "No Installable Options" -msgstr "Options installables" +msgstr "Aucune extension disponible" #: ../system-config-printer.py:3828 -#, fuzzy msgid "Adding" -msgstr "En attente" +msgstr "Ajout" #: ../system-config-printer.py:3829 -#, fuzzy msgid "Adding printer" -msgstr "Configurez les imprimantes" +msgstr "Ajout d'imprimante" #: ../system-config-printer.py:4110 -#, fuzzy msgid "Install driver" -msgstr "Chercher le pilote" +msgstr "Installer le pilote" #: ../system-config-printer.py:4111 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "L'imprimante « %s » a besoin du paquetage %s mais celui-ci n'est pas " @@ -512,7 +507,7 @@ #: ../system-config-printer.glade.h:8 msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: ../system-config-printer.glade.h:9 msgid "<b>Banner</b>" @@ -535,23 +530,20 @@ msgstr "<b>Description</b> (optionnelle)" #: ../system-config-printer.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "<b>Enter device URI</b>" -msgstr "Indiquer l'URI du périphérique" +msgstr "<b>Indiquer l'URI du périphérique</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "<b>IPP Printer</b>" -msgstr "<b>Nom de l'imprimante</b>" +msgstr "<b>Imprimante IPP</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:16 msgid "<b>Image Options</b>" msgstr "<b>Options d'image</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "<b>Installed Options</b>" -msgstr "<b>Options d'image</b>" +msgstr "<b>Extensions installées</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:18 msgid "<b>Location of the LPD network printer</b>" @@ -582,9 +574,8 @@ msgstr "<b>Imprimantes sur le point d'être membres de ce groupe</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "<b>SMB Printer</b>" -msgstr "<b>Nom de l'imprimante</b>" +msgstr "<b>Imprimante SMB</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:26 msgid "<b>Select Connection</b>" @@ -604,7 +595,7 @@ #: ../system-config-printer.glade.h:30 msgid "<b>Tests and Maintenance</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tests et maintenance</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:31 msgid "<b>Text Options</b>" @@ -620,7 +611,7 @@ #: ../system-config-printer.glade.h:34 msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>" -msgstr "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>" +msgstr "<i>smb://[groupe/]serveur[:port]/imprimante</i>" #: ../system-config-printer.glade.h:35 msgid "" @@ -646,9 +637,8 @@ msgstr "Validation des tâches d'impression" #: ../system-config-printer.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "Access Control" -msgstr "ContrÎle des accÚs" +msgstr "ContrÎle d'accÚs" #: ../system-config-printer.glade.h:43 msgid "Add or Remove Members" @@ -659,9 +649,8 @@ msgstr "Autoriser l'impression à tous les utilisateurs sauf ceux-ci :" #: ../system-config-printer.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "Allow printing from the Internet" -msgstr "Autoriser l'impression à tous les utilisateurs sauf ceux-ci :" +msgstr "Autoriser l'impression depuis le réseau" #: ../system-config-printer.glade.h:46 msgid "Allow remote administration" @@ -674,9 +663,8 @@ "(pas seulement les leurs)" #: ../system-config-printer.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "Authentication required" -msgstr "<b>Authentification</b>" +msgstr "Authentification requise" #: ../system-config-printer.glade.h:49 msgid "Baud Rate" @@ -692,7 +680,7 @@ #: ../system-config-printer.glade.h:52 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Parcourir..." #: ../system-config-printer.glade.h:53 msgid "CUPS server:" @@ -709,25 +697,23 @@ #. Not more than 25 characters #: ../system-config-printer.glade.h:57 msgid "Clean Print Heads" -msgstr "" +msgstr "Nettoyer les têtes" #: ../system-config-printer.glade.h:58 msgid "Columns:" msgstr "Colonnes : " #: ../system-config-printer.glade.h:59 -#, fuzzy msgid "Comments..." -msgstr "Commentaire" +msgstr "Commentaires..." #: ../system-config-printer.glade.h:60 msgid "Connect to CUPS server" msgstr "Se connecter au serveur CUPS" #: ../system-config-printer.glade.h:61 -#, fuzzy msgid "Connect to a different print server" -msgstr "Se connecter au serveur CUPS" +msgstr "Se connecter à un autre serveur CUPS" #: ../system-config-printer.glade.h:62 msgid "Connecting" @@ -751,27 +737,20 @@ msgstr "Cloner l'imprimante" #: ../system-config-printer.glade.h:69 -#, fuzzy msgid "Copy this printer queue" -msgstr "Cloner l'imprimante" +msgstr "Cloner la file d'impression" #: ../system-config-printer.glade.h:70 msgid "Copyright 2006, 2007 Red Hat, Inc." msgstr "Copyright 2006, 2007 Red Hat, Inc." #: ../system-config-printer.glade.h:71 -#, fuzzy msgid "Create a new printer group" -msgstr "" -"Va créer une nouvelle imprimante %s à \n" -"%s.\n" +msgstr "Créer un nouveau groupe d'imprimantes" #: ../system-config-printer.glade.h:72 -#, fuzzy msgid "Create a new printer queue" -msgstr "" -"Va créer une nouvelle imprimante %s à \n" -"%s.\n" +msgstr "Créer une nouvelle file d'impression" #: ../system-config-printer.glade.h:73 msgid "Data Bits" @@ -836,13 +815,12 @@ "DTR/DSR (Matériel)" #: ../system-config-printer.glade.h:95 -#, fuzzy msgid "Default Printer:" -msgstr "Imprimante par défaut" +msgstr "Imprimante par défaut :" #: ../system-config-printer.glade.h:96 msgid "Delete this printer queue" -msgstr "" +msgstr "Supprimer cette file d'impression" #: ../system-config-printer.glade.h:97 msgid "Deny printing for everyone except these users:" @@ -886,7 +864,7 @@ #: ../system-config-printer.glade.h:107 msgid "Find _Queue..." -msgstr "" +msgstr "Trouver la _file..." #: ../system-config-printer.glade.h:108 msgid "Finishings:" @@ -894,7 +872,7 @@ #: ../system-config-printer.glade.h:109 msgid "Flow Control" -msgstr "ContrÎle du flux" +msgstr "ContrÎle de flux" #: ../system-config-printer.glade.h:110 msgid "Gamma:" @@ -909,9 +887,8 @@ msgstr "Maintenir jusqu'à  :" #: ../system-config-printer.glade.h:113 -#, fuzzy msgid "Host:" -msgstr "Nom de l'hÎte" +msgstr "Nom de l'hÎte :" #: ../system-config-printer.glade.h:114 msgid "Hue adjustment:" @@ -931,12 +908,11 @@ #: ../system-config-printer.glade.h:118 msgid "IPP Browser" -msgstr "" +msgstr "Navigateur IPP" #: ../system-config-printer.glade.h:119 -#, fuzzy msgid "Installed Options" -msgstr "Options installables" +msgstr "Extensions installées" #: ../system-config-printer.glade.h:120 msgid "Job Options" @@ -944,7 +920,7 @@ #: ../system-config-printer.glade.h:121 msgid "Job priority:" -msgstr "Priorité de tâche :" +msgstr "Priorité de la tâche :" #: ../system-config-printer.glade.h:122 msgid "LPD" @@ -984,26 +960,25 @@ #. Not more than 25 characters #: ../system-config-printer.glade.h:135 -#, fuzzy msgid "Make Default" -msgstr "_Définir la valeur par défaut" +msgstr "Définir par défaut" #: ../system-config-printer.glade.h:136 msgid "Make and Model:" msgstr "Fabricant et modÚle :" #: ../system-config-printer.glade.h:137 -#, fuzzy msgid "" "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space.\n" "Name must be unique on the local machine!" msgstr "" "Peut contenir n'importe quel caractÚre imprimable sauf \"/\", \"#\", et " -"l'espace" +"l'espace.\n" +"Le nom doit être unique sur la machine locale !" #: ../system-config-printer.glade.h:139 msgid "Media:" -msgstr "Média :" +msgstr "Médium :" #: ../system-config-printer.glade.h:140 msgid "Members" @@ -1125,16 +1100,15 @@ #: ../system-config-printer.glade.h:185 msgid "Please Wait" -msgstr "" +msgstr "Veuillez patienter" #: ../system-config-printer.glade.h:186 msgid "Policies" msgstr "Comportements" #: ../system-config-printer.glade.h:187 -#, fuzzy msgid "Port number:" -msgstr "Numéro du port" +msgstr "Numéro du port :" #: ../system-config-printer.glade.h:188 msgid "" @@ -1165,7 +1139,6 @@ #. Not more than 25 characters #: ../system-config-printer.glade.h:195 -#, fuzzy msgid "Print Self-Test Page" msgstr "Imprimer la page de test" @@ -1178,17 +1151,16 @@ msgstr "Rechercher" #: ../system-config-printer.glade.h:201 -#, fuzzy msgid "Provide PPD File" msgstr "Fournir un fichier PPD" #: ../system-config-printer.glade.h:202 msgid "Queue:" -msgstr "" +msgstr "File :" #: ../system-config-printer.glade.h:203 msgid "Refresh the list of printer queues" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour la liste des files d'impression" #: ../system-config-printer.glade.h:204 msgid "Require encryption" @@ -1216,7 +1188,7 @@ #: ../system-config-printer.glade.h:210 msgid "SMB Browser" -msgstr "" +msgstr "Navigateur SMB" #: ../system-config-printer.glade.h:211 msgid "Saturation:" @@ -1224,7 +1196,7 @@ #: ../system-config-printer.glade.h:212 msgid "Save debugging information for troubleshooting" -msgstr "Conserver les informations de déboggage pour un dépannage" +msgstr "Conserver les informations de déboguage pour un dépannage" #: ../system-config-printer.glade.h:213 msgid "Scale to fit" @@ -1239,7 +1211,6 @@ msgstr "Choisissez un fichier" #: ../system-config-printer.glade.h:216 -#, fuzzy msgid "Select Printer from Database" msgstr "Sélectionner l'imprimante depuis la base de données" @@ -1265,7 +1236,7 @@ #: ../system-config-printer.glade.h:222 msgid "Sides:" -msgstr "Cotés :" +msgstr "CÎtés :" #: ../system-config-printer.glade.h:223 msgid "" @@ -1304,6 +1275,8 @@ "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." msgstr "" +"Ce pilote supporte des extensions matérielles qui peuvent être installées " +"dans l'imprimante." #: ../system-config-printer.glade.h:228 msgid "" @@ -1357,7 +1330,7 @@ #: ../system-config-printer.glade.h:238 msgid "URI:" -msgstr "" +msgstr "URI :" #: ../system-config-printer.glade.h:239 msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." @@ -1427,7 +1400,7 @@ #: ../system-config-printer.desktop.in.h:1 msgid "Configure printers" -msgstr "Configurez les imprimantes" +msgstr "Configurer les imprimantes" #: ../system-config-printer.desktop.in.h:2 msgid "Printing" @@ -1507,7 +1480,7 @@ #: ../applet.py:96 msgid "Not connected?" -msgstr "Pas connecté(e) ?" +msgstr "Non connecté(e) ?" #: ../applet.py:97 #, python-format @@ -1702,7 +1675,7 @@ #: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:2 msgid "Manage Print Jobs" -msgstr "GÚrer les tâches d'impression" +msgstr "Gérer les tâches d'impression" #: ../my-default-printer.desktop.in.h:2 msgid "Select default printer"
signature.asc
Description: Ceci est une partie de message numériquement signée

