Package: analog
Version: 2:6.0-13
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find the updated German debconf translation for analog
attached.
Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.
If you update your template, please use
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.
If there are such strings, please contact me so I can update the
German translation.
Greetings
Helge
# Translation of analog debconf templates to German
# Copyright (C) Debian Description Translation Project <[EMAIL PROTECTED]>
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the analog package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: analog 2:6.0-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-16 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# Template: analog/anlgform
# ddtp-prioritize: 41
#
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Enable the anlgform web interface to analog?"
msgstr "Die Webschnittstelle zu analog (anlgform) aktivieren?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Analog includes a CGI script called anlgform that provides a web interface "
"to the software."
msgstr ""
"Analog enthält ein CGI-Skript namens »anlgform«, das eine Webschnittstelle "
"für die Software bereitstellt."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enabling it may have security implications and expose information, such as "
"web site logs, that shouldn't be public."
msgstr ""
"Die Aktivierung kann sicherheitsrelevant sein und Informationen, wie "
"Log-Dateien der Website, bloßstellen, die nicht öffentlich sein sollten."
#
#~ msgid ""
#~ "Analog includes a cgi script called anlgform that provides a web "
#~ "interface to analog. It has a history of security problems, and may "
#~ "expose information (web site logs) that you don't want to make public."
#~ msgstr ""
#~ "Analog enthält ein cgi-Script namens anlgform, das eine Web-Schnittstelle "
#~ "zu analog bietet. Es hat eine Geschichte von Sicherheitsproblemen und "
#~ "könnte Informationen (Website-Logs) bloßlegen, die Sie nicht "
#~ "veröffentlichen möchten."