Package: ppp Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi,
please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. Cheers, -- Cyril Brulebois
# Translation of ppp debconf templates to French # Copyright (C) 2006-2007 Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the ppp package. # # Olivier Gauwin <[EMAIL PROTECTED]> # Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp 2.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 11:40+0100\n" "Last-Translator: Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. Main menu item #: ../ppp-udeb.templates:2001 msgid "Configure and start a PPPoE connection" msgstr "Configurer et activer les connexions réseau PPPoE" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:3001 #| msgid "No concentrator was found" msgid "No PPPoE concentrator" msgstr "Aucun concentrateur trouvé" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:3001 msgid "" "All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not " "detected." msgstr "" "Toutes les interfaces réseau ont été testées mais aucun concentrateur PPPoE " "n'a été détecté." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:3001 ../ppp-udeb.templates:7001 #: ../ppp-udeb.templates:9001 ../ppp-udeb.templates:10001 msgid "" "The configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by " "selecting the relevant menu entry." msgstr "" "La configuration de PPPoE a été interrompue. Vous pouvez la tenter à nouveau " "en choisissant l'entrée de menu correspondante." #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 msgid "ISP account username:" msgstr "Identifiant pour la connexion PPP :" #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 msgid "Please enter the username for the PPP connection." msgstr "Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser pour la connexion PPP." #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 ../ppp-udeb.templates:6001 #| msgid "" msgid "" "This information should have been provided by your Internet Service Provider." msgstr "" "Cette information est habituellement disponible auprès de votre fournisseur " "d'accès Internet (« FAI »)." #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:6001 #| msgid "PPP password:" msgid "ISP account password:" msgstr "Mot de passe pour la connexion PPP :" #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:6001 msgid "Please enter the password for the PPP connection." msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe pour la connexion PPP." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:7001 msgid "No Ethernet interface" msgstr "Aucune interface Ethernet" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:7001 msgid "" "PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was " "detected." msgstr "" "La configuration PPPoE n'a pas pu être effectuée car aucune interface " "Ethernet n'a été détectée." #. Type: text #. Description #: ../ppp-udeb.templates:8001 msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..." msgstr "Recherche de concentrateurs sur ${IFACE}..." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:9001 msgid "Failed authentication" msgstr "Identification échouée" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:9001 msgid "" "A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was " "probably incorrect." msgstr "" "Une tentative de connexion PPPoE a eu lieu mais l'identification a échoué, " "probablement à cause d'un mauvais identifiant ou d'un mauvais mot de passe." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:9001 msgid "Please check the username and password you provided." msgstr "" "Veuillez vérifier que vous avez indiqué les bons identifiant et mot de passe." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:10001 msgid "Unhandled error" msgstr "Erreur inconnue" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:10001 msgid "An unidentified error happened while attempting to create a connection." msgstr "" "Une erreur inconnue s'est produite lors de la tentative de création de la " "connexion." #. Type: text #. Description #: ../ppp-udeb.templates:11001 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter..."