# Portuguese translation of tex-common's debconf messages
# This file is distributed under the same license as the tex-common package.
# Rui Branco <ruipb@debianpt.org>, 2007
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tex-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-tex-maint@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-27 09:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-04 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Rui Branco <ruipb@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Essential entry missing in ${filename}"
msgstr "Falta entrada essencial em ${filename}"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "An essential entry is missing in ${filename}:"
msgstr "Uma entrada essencial falta em ${filename}:"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "No setting of ${variable}."
msgstr "Nenhuma definição da ${variable}."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
#| msgid ""
#| "TeX will not work without it, you need to fix your configuration files.  "
#| "The version of ${filename} that is provided by the package should be "
#| "available as ${filename}.ucf-dist."
msgid ""
"TeX will not work until the configuration files are fixed. The version of "
"${filename} that is provided by the package should be available as "
"${filename}.ucf-dist."
msgstr ""
"O Tex não irá funcionar até que os ficheiros de configuração sejam "
"corrigidos.  A versão do ${filename} fornecida por este pacote deverá "
"estar disponível como ${filename}.ucf-dist."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid "The configuration process has been aborted."
msgstr "O processo de configuração foi cancelado."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid "Essential entry wrong in ${filename}"
msgid "Invalid essential entry in ${filename}"
msgstr "Entrada essencial inválida em ${filename}"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
msgid ""
"An essential entry is invalid in ${filename}: ${variable} does not contain:"
msgstr ""
"Uma entrada essencial está inválida em ${filename}: a ${variable} não contém:"

#~ msgid "Exiting."
#~ msgstr "A sair."

#~ msgid "${pattern}"
#~ msgstr "${pattern}"
