# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE 'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the  package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mason\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: thomas.scheffczyk@verwaltung.uni-mainz.de\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-14 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-26 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
#: ../templates:2001
msgid "accept, reject, deny"
msgstr "aanvaarden, verwerpen, niet toelaten"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Default action for new firewall rules:"
msgstr "Standaardactie voor nieuwe firewall-regels:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "When Mason detects a new kind of traffic and creates a rule for it, what action should the rule take?"
msgstr "Welke actie moeten regels die door Mason voor nieuwe soorten verkeer aangemaakt worden nemen?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "The \"accept\" action will allow the packet through.  \"Reject\" will stop the packet with a rejection reply, while \"deny\" will drop the packet silently."
msgstr "De 'aanvaarden'-actie laat het pakket door, 'verwerpen' houdt het pakket tegen en stuurt een overeenkomstig antwoord terug, terwijl 'niet toelaten' het pakket stilletjes weggooit."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Default action for rulesets:"
msgstr "Standaardactie voor regelsets:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "What should the default action be when a packet does not match any of the rules set up by Mason?"
msgstr "Wat dient de standaardactie te zijn wanneer een pakket niet overeenkomt met een door Mason gedefinieerde regel?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Again, \"accept\" allows the packet through, \"reject\" drops the packet with a reply, and \"deny\" silently drops the packet."
msgstr "Ook hier betekent 'aanvaarden' dat het pakket doorgelaten wordt, 'verwerpen' dat het pakket tegengehouden wordt en een overeenkomstig antwoord teruggestuurd, en 'niet toelaten' dat het pakket stilletjes weggegooid wordt."

