#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uw-imap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dr@jones.dk\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 07:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 16:00+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001 ../uw-imapd.templates:2001
msgid "Server ports and protocols to support:"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001 ../uw-imapd.templates:2001
msgid "Please choose the server ports and protocols to activate."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
msgid ""
" pop3:  POP 3 on TCP port 110 with TLS support;\n"
" pop3s: POP 3 on TCP port 995 with SSL support;\n"
" pop2:  (obsolete) POP 2 on TCP port 109 with TLS support."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
msgid "It is recommended to activate both pop3 and pop3s."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
msgid ""
"As the ports and protocols choice may have been overridden by local changes, "
"you may need to enforce the choice and run the package configuration again "
"with 'dpkg-reconfigure ipopd'."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:3001 ../uw-imapd.templates:3001
msgid "Enforce port selection?"
msgstr "ポートの選択を強制しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The ipopd daemon supports listening on several ports simultaneously. A "
#| "default choice of ports is provided, which you can adjust."
msgid "The ipopd daemon supports listening simultaneously on several ports."
msgstr ""
"ipopd デーモンは複数のポートの同時監視をサポートします。提供されるデフォルト"
"のポート選択を調整できます。"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:3001 ../uw-imapd.templates:2001
#: ../uw-imapd.templates:3001
msgid ""
"As the ports and protocols choice may have been overridden by local changes, "
"you may need to enforce the choice and run the package configuration again "
"with 'dpkg-reconfigure uw-imapd'."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:2001
msgid ""
" imap2: IMAP 4rev1 on TCP port 143 with TLS support;\n"
" imaps: IMAP 4rev1 on TCP port 993 with SSL support;\n"
" imap3: (obsolete) IMAP 3 on TCP port 220 with TLS support."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:2001
msgid "It is recommended to activate both imap2 and imaps."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The uw-imap daemon supports listening on several ports simultaneously. A "
#| "default choice of ports is provided, which you can adjust."
msgid "The uw-imap daemon supports listening simultaneously on several ports."
msgstr ""
"uw-imap デーモンは複数のポートの同時監視をサポートします。提供されるデフォル"
"トのポート選択を調整できます。"

#~ msgid "Wanted server ports:"
#~ msgstr "要求されるサーバポート:"

#~ msgid "pop2 =  POP 2 on TCP port 109 with TLS support.  This is obsolete."
#~ msgstr ""
#~ "pop2  = TCP ポート 109 で動作する TLS サポート付き POP 2。これはもう時代遅"
#~ "れのものです。"

#~ msgid "pop3  = POP 3 on TCP port 110 with TLS support."
#~ msgstr "pop3  = TCP ポート 110 で動作する TLS サポート付き POP 3。"

#~ msgid "pop3s = POP 3 on TCP port 995 with SSL support."
#~ msgstr "pop3s = TCP ポート 995 で動作する SSL サポート付き POP 3。"

#~ msgid ""
#~ "Confusingly, the choice of ports made with this package may have been "
#~ "overridden by locally configured services (or by a broken package)."
#~ msgstr ""
#~ "ややこしいことに、このパッケージで行われたポート選択は、ローカルに設定され"
#~ "たサービス (あるいは壊れたパッケージ) で上書きされることがあります。"

#~ msgid ""
#~ "If you want to enforce your choice of ports made with this package, "
#~ "disregarding any local changes, then you need to *both* select ports "
#~ "*and* enforce the selection."
#~ msgstr ""
#~ "このパッケージで行ったポート選択を強制したいのであれば、あらゆるローカルの"
#~ "変更を無視して、それからポートの選択 *および* 選択の強制の * 両方* を行う"
#~ "必要があります。"

#~ msgid ""
#~ "To make sure you've done both, you can run the following command after "
#~ "finishing your current installation/reconfiguration:"
#~ msgstr ""
#~ "両方できたかを確認するには、現在のインストール/再設定の完了後、次のコマン"
#~ "ドを実行します。"

#~ msgid "dpkg-reconfigure -plow ipopd"
#~ msgstr "dpkg-reconfigure -plow ipopd"

#~ msgid "If in doubt, choose pop3 and pop3s."
#~ msgstr "よくわからなければ、pop3 と pop3s を選んでください。"

#~ msgid ""
#~ "Confusingly, the choice of ports made with this package may have been "
#~ "overridden by locally configured services (and by broken packages messing "
#~ "with the configuration in a bad way)."
#~ msgstr ""
#~ "ややこしいことに、このパッケージで行われたポート選択は、ローカルに設定され"
#~ "たサービス (およびまずいやり方で設定を台なしにしてしまう壊れたパッケージ) "
#~ "で上書きされることがあります。"

#~ msgid ""
#~ "By default the port selection is respected only on initial installs, and "
#~ "is ignored on later updates and reconfiguration."
#~ msgstr ""
#~ "デフォルトでは、ポートの選択は初期インストールのときのみ尊重され、その後の"
#~ "更新および再設定では無視されます。"

#~ msgid ""
#~ "imap2 = IMAP 4Rev1 (not 2, strangely enough) on TCP port 143 with TLS "
#~ "support."
#~ msgstr ""
#~ "imap2 = TCP ポート 143 で動作する TLS サポート付き IMAP 4Rev1 (奇妙なこと"
#~ "ですが 2 ではありません)。"

#~ msgid "imap3 = IMAP 3 on TCP port 220 with TLS support.  This is obsolete."
#~ msgstr ""
#~ "imap3 = TCP ポート 220 で動作する TLS サポート付き IMAP 3。これはもう時代"
#~ "遅れのものです。"

#~ msgid "imaps = IMAP 4Rev1 on TCP port 993 with SSL support."
#~ msgstr "imaps = TCP ポート 993 で動作する SSL サポート付き IMAP 4Rev1。"

#~ msgid "dpkg-reconfigure -plow uw-imapd"
#~ msgstr "dpkg-reconfigure -plow uw-imapd"

#~ msgid "If in doubt, choose imap2 and imaps."
#~ msgstr "よくわからなければ、imap2 と imaps を選んでください。"
