Package: menu
Version: 2.1.37
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.22-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
# Russian translation of menu.
# Copyright (C) 2004 Debian menu team
# This file is distributed under the same license as the menu package.
#
# Dan Korostelev <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu 2.1.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 21:13+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../install-menu/functions.cc:92
msgid "Zero-size argument to print function."
msgstr "В функцию print передан аргумент нулевого размера."

#: ../install-menu/install-menu.cc:202
msgid "install-menu: checking directory %1\n"
msgstr "install-menu: проверка каталога %1\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:215
msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
msgstr "install-menu: создание каталога %1:\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:217
msgid "Could not create directory(%1): %2"
msgstr "Невозможно открыть каталог(%1): %2"

#: ../install-menu/install-menu.cc:219
msgid "Could not change directory(%1): %2"
msgstr "Невозможно сменить каталог(%1): %2"

#: ../install-menu/install-menu.cc:222
msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
msgstr "install-menu: каталог %1 уже существует\n"

#. Do not translate supported
#: ../install-menu/install-menu.cc:447
msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
msgstr "install-menu: [поддерживается]: имя=%1\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:464
msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
msgstr "В записи пункта меню отсутствует необходимое поле \"%1\".\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:470
msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
msgstr "Неизвестное значение поля %1=\"%2\".\n"

#. Do not translate quoted text
#: ../install-menu/install-menu.cc:617
msgid "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or 
\"insensitive\"\n"
msgstr ""
"install-menu: \"hotkeycase\" может иметь значение только \"sensitive\" или "
"\"insensitive\"\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:647
msgid ""
"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
"Ignoring.\n"
msgstr ""
"install-menu: Внимание: Неизвестный идентификатор `%1' в строке %2 в файле %"
"3. Игнорируется.\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:657
msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
msgstr "install-menu: %1 должен быть определён в menu-method %2"

#: ../install-menu/install-menu.cc:824
msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
msgstr "Не удалось открыть файл %1 (также и %2).\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
#: ../install-menu/install-menu.cc:847
msgid "Cannot open file %1.\n"
msgstr "Не удалось открыть файл %1.\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:849
msgid ""
"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
"manager,\n"
"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
msgstr ""
"Для создания пользовательских файлов конфигурации менеджера окон,\n"
"вышеуказанные файлы должны быть доступны на запись (и/или каталоги должны "
"существовать).\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:871
msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
msgstr "Внимание: строка %1 не найдена в файле шаблона %2\n"

#. Don't translate quoted string
#: ../install-menu/install-menu.cc:896
msgid ""
"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
"  Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
"  and generate menu files using the specified menu-method.\n"
"  Options to install-menu:\n"
"     -h --help    : this message\n"
"        --remove  : remove the menu instead of generating it.\n"
"     -v --verbose : be verbose\n"
msgstr ""
"install-menu [-vh] <метод-меню>\n"
"  Читает записи пунктов меню из stdin в формате \"update-menus --stdout\"\n"
"  и генерирует файлы меню, используя указанный метод-меню.\n"
"  Опции install-menu:\n"
"     -h --help    : это сообщение\n"
"        --remove  : удалить меню, а не создавать.\n"
"     -v --verbose : выдавать подробную информацию\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:943
msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
msgstr "install-menu: не указан метод-меню сценарий!"

#: ../install-menu/install-menu.cc:956
msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
msgstr "Не удалось открыть сценарий %1 на чтение.\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:979
msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
msgstr "Предупреждение: сценарий %1 не содержит функции removemenu, меню не 
удалено\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
msgid "Running: \"%1\"\n"
msgstr "Запуск: \"%1\"\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
msgid "install-menu: %1: aborting\n"
msgstr "install-menu: %1: отмена\n"

#: ../install-menu/install-menu.h:199
msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
msgstr "Неверное число аргументов функции %1."

#: ../install-menu/install-menu.h:207
msgid "Unknown function: \"%1\""
msgstr "Неизвестная функция: \"%1\""

#: ../install-menu/install-menu.h:216
msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
msgstr "Неявное использование неопределённой функции: \"%1\""

#: ../install-menu/install-menu.h:225
msgid "Unknown identifier: \"%1\""
msgstr "Неизвестный идентификатор: \"%1\""

#: ../install-menu/install-menu.h:234
msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
msgstr "Ошибка при преобразовании кодировки: \"%1\""

#: ../update-menus/exceptions.h:43
msgid "Unknown error."
msgstr "Неизвестная ошибка."

#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
msgid "Unknown error, message=%1"
msgstr "Неизвестная ошибка, сообщение=%1"

#: ../update-menus/exceptions.h:64
msgid "Unable to open file \"%1\"."
msgstr "Не удалось открыть файл \"%1\"."

#: ../update-menus/exceptions.h:73
msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
msgstr "Ошибка передачи данных через канал \"%1\" (канал открыт на чтение)."

#: ../update-menus/exceptions.h:89
msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
msgstr "%1: отсутствует необходимый тег: \"%2\""

#: ../update-menus/parsestream.cc:50
msgid "(probably) stdin"
msgstr "(возможно) stdin"

#: ../update-menus/parsestream.cc:450
msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
msgstr "В файле \"%1\", в строке (или в определении, которое кончается на) 
%2:\n"

#: ../update-menus/parsestream.cc:471
msgid "Somewhere in input file:\n"
msgstr "Где-то во входном файле:\n"

#: ../update-menus/parsestream.h:122
msgid "Unexpected end of file."
msgstr "Неожиданный конец файла."

#: ../update-menus/parsestream.h:129
msgid "Unexpected end of line."
msgstr "Неожиданный конец строки."

#: ../update-menus/parsestream.h:136
msgid "Identifier expected."
msgstr "Ожидается идентификатор."

#: ../update-menus/parsestream.h:144
msgid "Expected: \"%1\""
msgstr "Ожидается: \"%1\""

#: ../update-menus/parsestream.h:153
msgid "Unexpected character: \"%1\""
msgstr "Неожиданный символ: \"%1\""

#: ../update-menus/parsestream.h:162
msgid ""
"Boolean (either true or false) expected.\n"
"Found: \"%1\""
msgstr ""
"Ожидается Boolean (либо true, либо false).\n"
"Найдено: \"%1\""

#: ../update-menus/parsestream.h:172
msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
msgstr "Неизвестный compat режим: \"%1\""

#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
msgid ""
"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
"length."
msgstr ""
"replacewith($string, $replace, $with): $replace и $with должны иметь "
"одинаковую длину."

#: ../update-menus/update-menus.cc:150
msgid ""
"file %1 line %2:\n"
"Discarding entry requiring missing package %3."
msgstr ""
"файл %1, строка %2:\n"
"Удаляемая запись требует отсутствующего пакета %3."

#. Translation here and below refer to the file
#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
#. (translation to other languages).
#.
#: ../update-menus/update-menus.cc:364
msgid "Reading translation rules in %1."
msgstr "Чтение правил трансляции из %1."

#: ../update-menus/update-menus.cc:444
msgid "Reading installed packages list..."
msgstr "Чтение списка установленных пакетов..."

#: ../update-menus/update-menus.cc:493
msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
msgstr "Выполнение %1 завершилось без результата или с ошибкой.\n"

#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
msgid "Skipping file because of errors...\n"
msgstr "Пропуск файла из-за ошибок...\n"

#: ../update-menus/update-menus.cc:555
msgid "Reading menu-entry files in %1."
msgstr "Чтение пунктов меню из %1."

#: ../update-menus/update-menus.cc:578
msgid "Error reading %1.\n"
msgstr "Ошибка чтения %1.\n"

#: ../update-menus/update-menus.cc:584
msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
msgstr "Найдено %1 пунктов меню (всего %2)."

#: ../update-menus/update-menus.cc:595
msgid "Running method: %1 --remove"
msgstr "Запуск метода: %1 --remove"

#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
#: ../update-menus/update-menus.cc:990
msgid "Script %1 could not be executed."
msgstr "Сценарий %1 не может быть выполнен."

#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
msgid "Script %1 returned error status %2."
msgstr "Сценарий %1 вернул статус ошибки %2."

#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
msgid "Script %1 received signal %2."
msgstr "Сценарий %1 получил сигнал %2."

#: ../update-menus/update-menus.cc:630
msgid "Running method: %1"
msgstr "Запуск метода: %1"

#: ../update-menus/update-menus.cc:633
msgid "Cannot create pipe."
msgstr "Не удалось создать канал."

#: ../update-menus/update-menus.cc:685
msgid "Running menu-methods in %1."
msgstr "Запускается menu-methods из %1."

#: ../update-menus/update-menus.cc:717
msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
msgstr "Уже запущены другие процессы update-menus, блокирующие %1, выход."

#: ../update-menus/update-menus.cc:720
msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
msgstr "Невозможно заблокировать %1: %2 - Отмена."

#: ../update-menus/update-menus.cc:730
msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
msgstr "Невозможно удалить файл блокировки %1 - Отмена."

#: ../update-menus/update-menus.cc:743
msgid "Cannot remove lockfile %1."
msgstr "Невозможно удалить файл блокировки %1."

#: ../update-menus/update-menus.cc:759
msgid "Update-menus is run by user."
msgstr "Update-menus запущен пользователем."

#: ../update-menus/update-menus.cc:813
msgid ""
"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
"(checking %1)"
msgstr ""
"Ожидание завершения работы dpkg (работа в фоновом режиме).\n"
"(проверка %1)"

#: ../update-menus/update-menus.cc:816
msgid "Further output (if any) will appear in %1."
msgstr "Дальнейший вывод (если есть) будет перенаправлен в %1."

#: ../update-menus/update-menus.cc:845
msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
msgstr "Dpkg не блокирует область статистики, хорошо."

#. This is the update-menus --help message
#: ../update-menus/update-menus.cc:855
#| msgid ""
#| "Usage: update-menus [options] \n"
#| "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
#| "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
#| "  -d                     Output debugging messages.\n"
#| "  -v                     Be verbose about what is going on.\n"
#| "  -h, --help             This message.\n"
#| "  --menufilesdir=<dir>   Add <dir> to the lists of menu directories to "
#| "search.\n"
#| "  --menumethod=<method>  Run only the menu method <method>.\n"
#| "  --nodefaultdirs        Disable the use of all the standard menu "
#| "directories.\n"
#| "  --remove               Remove generated menus instead.\n"
#| "  --stdout               Output menu list in format suitable for piping "
#| "to\n"
#| "                         install-menu.\n"
#| "  --version              Output version information and exit.\n"
msgid ""
"Usage: update-menus [options] \n"
"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
"  -d                     Output debugging messages.\n"
"  -v                     Be verbose about what is going on.\n"
"  -h, --help             This message.\n"
"  --menufilesdir=<dir>   Add <dir> to the lists of menu directories to "
"search.\n"
"  --menumethod=<method>  Run only the menu method <method>.\n"
"  --nodefaultdirs        Disable the use of all the standard menu "
"directories.\n"
"  --nodpkgcheck          Do not check if packages are installed.\n"
"  --remove               Remove generated menus instead.\n"
"  --stdout               Output menu list in format suitable for piping to\n"
"                         install-menu.\n"
"  --version              Output version information and exit.\n"
msgstr ""
"Использование: update-menus [опции] \n"
"Собирает данные о пакетах из базы данных меню и генерирует меню для\n"
"всех программ, которые предоставляют методы-меню, обычно это менеджеры "
"окон.\n"
"  -d                   Выводить сообщения отладки.\n"
"  -v                   Подробно сообщать что происходит при работе.\n"
"  -h, --help           Это сообщение.\n"
"  --menufilesdir=<кат> Добавить <кат> в список поиска каталогов меню.\n"
"  --menumethod=<метод> Выполнить только указанный <метод> меню.\n"
"  --nodefaultdirs      Не использовать стандартные каталоги меню.\n"
"  --nodpkgcheck        Не проверять, установлены ли пакеты.\n"
"  --remove             Удалять, а не создавать меню.\n"
"  --stdout             Вывод списка меню в формате, пригодном для передачи\n"
"                       по каналу в install-menu.\n"
"  --version            Показать версию и закончить работу.\n"

#: ../update-menus/update-menus.h:151
msgid "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is 
supported)."
msgstr ""
"Неизвестное условие установки \"%1\" (пока поддерживается только \"package"
"\")."

Reply via email to