# Portuguese translation of inn2's debconf messages.
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the inn2 package.
# Luísa Lourenço <kikentai@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inn2 2.4.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 12:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Luísa Lourenço <kikentai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../inn2.templates:1001 ../inn2.templates:2001
msgid "WARNING: You appear to be upgrading from INN version ${oldver}"
msgstr "AVISO: Parece estar a fazer actualização da versão ${oldver} do INN"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../inn2.templates:1001
msgid ""
"Some file formats have changed in ways that defy reasonable automated "
"translation.  The most obvious configuration change is that the nnrp.access "
"file has mutated into readers.conf.  A template for the new file will be "
"provided in /etc/news, but you will need to perform some manual updates to "
"the files in /etc/news to get this version of INN working correctly.  Also, "
"note that you may need to rebuild the history database.  For more "
"information, read the /usr/share/doc/inn2/NEWS.gz file."
msgstr ""
"Alguns formatos de ficheiros mudaram de certa forma que desafiam traduções "
"razoavelmente automáticas. A modificação de configuração mais óbvia é que o "
"ficheiro nnrp.access mutou para readers.conf. Um template para o novo "
"ficheiro irá ser disponibilizado em /etc/news, mas irá precisar de fazer "
"manualmente algumas actualizações aos ficheiros em /etc/news para ter esta "
"versão do INN a funcionar correctamente. Além disso, note que poderá precisar "
"de reconstruir o historial da base de dados. Para mais informação, leia o "
"ficheiro /usr/share/doc/inn2/NEWS.gz."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../inn2.templates:1001 ../inn2.templates:2001
msgid "Accept here if you really want to proceed in spite of this warning."
msgstr "Responda afirmativamente se realmente deseja prosseguir apesar deste aviso."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../inn2.templates:1001 ../inn2.templates:2001
msgid "Are you sure you want to continue with this upgrade?"
msgstr "Tem a certeza que quer continuar esta actualização?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../inn2.templates:2001
msgid ""
"Starting from 2.4.0-1, the INN package is compiled with the --enable-"
"largefiles options, which enables support for files larger than 2 GB. This "
"also means that upgrading to it requires rebuilding the history index and "
"the overview database. The post-installation script will try to do it, but "
"if you have a large spool it will take a very long time."
msgstr ""
"A partir da versão 2.4.0-1, o pacote INN está compilado com as opções "
"--enable-largefiles, que activam o suporte a ficheiros de tamanho superior "
"a 2GB. Significa também que a actualização requer a reconstrução do índice "
"histórico e da base de dados. O script pós-instalação tentará fazê-lo, mas "
"se tem um 'spool' de grande dimensão pode levar muito tempo."

#. Type: note
#. Description
#: ../inn2.templates:3001
msgid "Could not start inn2"
msgstr "Não foi possíel iniciar o inn2"

#. Type: note
#. Description
#: ../inn2.templates:3001
msgid ""
"Not starting innd.  The daemon needs to be able to determine the name of "
"this machine, and your /etc/hosts and/or DNS config is apparently not "
"allowing this to happen.  After you have fixed things so that 'hostname --"
"fqdn' returns a reasonable value, you can start the daemon by running '/etc/"
"init.d/inn2 start'."
msgstr ""
"Não será iniciado o innd. O daemon precisa de determinar o nome da máquina, "
"e o seu /etc/hosts e/ou a configuração do DNS não está a permitir que isto "
"aconteça. Depois de corrigir as coisas de modo que 'hostname --fqdn' retorne "
"um valor razoável, pode iniciar o daemon executando '/etc/init.d/inn2 start'."
