On Fri, 2007-07-13 at 22:53 +0100, Traduz - Portuguese Translation Team
wrote:
> Portuguese translation for nss-ldapd's debconf messages.
> Translator: Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>
> Feel free to use it.
> 
> For translation updates please contact 'Last Translator' or the
> Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.

I have updated the debconf templates and am going to make a new release
soonish. Could you update the translation? Attached are the new
templates and .pot file and the .po file.

Thanks.

-- 
-- arthur - [EMAIL PROTECTED] - http://people.debian.org/~adejong --
Template: libnss-ldapd/ldap-uris
Type: string
Default: ldap://127.0.0.1/
_Description: LDAP server Uniform Resource Identifier:
 Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form
 ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The
 port number is optional.
 .
 When useing the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an IP
 address; this reduces the risk of failure when name services are unavailable.
 .
 When using the ldapi scheme, %2f should be used to escape slashes
 (e.g. ldapi://%2fvar%2frun%2fldapi_sock/)
 .
 Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces.

Template: libnss-ldapd/ldap-base
Type: string
Default: dc=example,dc=net
_Description: LDAP server search base:
 Please enter the distinguished name of the LDAP search base.  Many sites
 use the components of their domain names for this purpose.  For example,
 the domain "example.net" would use "dc=example,dc=net" as the
 distinguished name of the search base.

Template: libnss-ldapd/ldap-binddn
Type: string
Default:
_Description: LDAP database user:
 If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter
 the name of the account that will be used here. Leave empty
 otherwise.
 .
 This value should be specified as a DN (distinguished name).

Template: libnss-ldapd/ldap-bindpw
Type: password
_Description: LDAP user password:
 Enter the password that will be used to log in to the LDAP database.

Template: libnss-ldapd/ldap-rootbinddn
Type: string
Default: cn=manager,dc=example,dc=net
_Description: LDAP account for root:
 This account will be used for nss requests with root privileges.
 This can be used to give root processes more information
 (e.g. users' shadow entries or group passwords).
 .
 Leave this empty to not do anything special for root lookups.
 .
 This value should be specified as a DN (distinguished name).

Template: libnss-ldapd/ldap-rootbindpw
Type: password
_Description: LDAP root account password:
 Enter the password that will be used to log in to the LDAP database
 when the root process does lookups.

Template: libnss-ldapd/nsswitch
Type: multiselect
Choices: aliases, ethers, group, hosts, netgroup, networks, passwd, protocols, 
rpc, services, shadow
_Description: Name services to configure:
 For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to
 use the ldap datasource.
 .
 You can select the services that should be enabled or disabled
 for LDAP lookups. The new LDAP lookups will be added as last option.
 Be sure to review these changes.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid ""
"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
"port number is optional."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid ""
"When useing the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an IP "
"address; this reduces the risk of failure when name services are unavailable."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
#, no-c-format
msgid ""
"When using the ldapi scheme, %2f should be used to escape slashes (e.g. "
"ldapi://%2fvar%2frun%2fldapi_sock/)"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid "Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid "LDAP server search base:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base.  Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose.  For example, the "
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid "LDAP database user:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid ""
"If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of "
"the account that will be used here. Leave empty otherwise."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001 ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid "LDAP user password:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid "LDAP account for root:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid ""
"This account will be used for nss requests with root privileges. This can be "
"used to give root processes more information (e.g. users' shadow entries or "
"group passwords)."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid "Leave this empty to not do anything special for root lookups."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid "LDAP root account password:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid ""
"Enter the password that will be used to log in to the LDAP database when the "
"root process does lookups."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:7001
msgid "Name services to configure:"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:7001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:7001
msgid ""
"You can select the services that should be enabled or disabled for LDAP "
"lookups. The new LDAP lookups will be added as last option. Be sure to "
"review these changes."
msgstr ""
# translation of nss-ldapd to Portuguese
# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro
# Released under the same license as the nss-ldapd package
# Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nss-ldapd 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier:"
msgstr "Uniform Resource Identifier (URI) do servidor LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid ""
"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
"port number is optional."
msgstr ""
"Por favor insira o URI do servidor LDAP a usar. Esta é uma sequência no "
"formato ldap://<nome da máquina ou IP>:<porto>/, ldaps:// ou ldapi:// podem "
"também ser usados. O número do porto é opcional."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks "
#| "of failure in the event name service is unavailable."
msgid ""
"When useing the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an IP "
"address; this reduces the risk of failure when name services are unavailable."
msgstr ""
"Nota: Geralmente é boa ideia usar um endereço IP; isto reduz riscos de "
"falhas na eventualidade do serviço de nomes não estar disponível."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
#, no-c-format
msgid ""
"When using the ldapi scheme, %2f should be used to escape slashes (e.g. "
"ldapi://%2fvar%2frun%2fldapi_sock/)"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid "Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces."
msgstr "Podem ser especificados múltiplos URIs, separando-os com espaços."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid "LDAP server search base:"
msgstr "Base de busca do servidor LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base.  Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose.  For example, the "
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
"Por favor insira o nome distinto da base de busca LDAP. Muitos sítios usam "
"componentes dos seus nomes de domínio para este propósito. Por exemplo, o "
"domínio \"exemplo.net\" deverá usar \"dc=exemplo,dc=net\" como nome distinto "
"da base de busca."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid "LDAP database user:"
msgstr "Utilizador da base de dados LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid ""
"If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of "
"the account that will be used here. Leave empty otherwise."
msgstr ""
"Se a base de dados LDAP requerer autenticação para buscas normais, indique "
"aqui o nome da conta que vai ser usada. Em caso contrário, deixe o campo "
"vazio."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001 ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)."
msgstr "Este valor deve ser especificado como um nome distinto (DN)."

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid "LDAP user password:"
msgstr "Password de utilizador LDAP:"

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr ""
"Indique a password que vai ser usada para autenticação na base de dados LDAP."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid "LDAP account for root:"
msgstr "Conta de administrador (root) LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid ""
"This account will be used for nss requests with root privileges. This can be "
"used to give root processes more information (e.g. users' shadow entries or "
"group passwords)."
msgstr ""
"Esta conta será usada para pedidos nss com privilégios de administrador. "
"Isto pode ser usado para dar aos processos de administrador mais informação "
"(ex. entradas escondidas de utilizadores ou passwords de grupos)."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid "Leave this empty to not do anything special for root lookups."
msgstr ""
"Deixe este campo vazio para não fazer nada de especial para buscas de "
"administrador."

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid "LDAP root account password:"
msgstr "Password da conta de administrador (root) LDAP:"

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid ""
"Enter the password that will be used to log in to the LDAP database when the "
"root process does lookups."
msgstr ""
"Indique a password que será usada para autenticação na base de dados LDAP, "
"quando processos de administrador fazem buscas."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:7001
msgid "Name services to configure:"
msgstr "Nomes de serviços para configurar:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:7001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can also select the services that should be enabled or disabled for "
#| "LDAP lookups. New LDAP lookups will be added as last option. Be sure to "
#| "review these changes."
msgid ""
"You can select the services that should be enabled or disabled for LDAP "
"lookups. The new LDAP lookups will be added as last option. Be sure to "
"review these changes."
msgstr ""
"Você também pode seleccionar os serviços que deverão estar activos ou "
"inactivos para buscas LDAP. Novas buscas LDAP serão adicionadas como últimas "
"opções. Certifique-se de rever estas alterações."

#~ msgid "LDAP version to use:"
#~ msgstr "Versão LDAP a usar:"

#~ msgid ""
#~ "Please enter which version of the LDAP protocol is to use.  It is usually "
#~ "a good idea to set this to highest available version number."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor indique qual a versão de protocolo LDAP vai ser usada. "
#~ "Normalmente é boa ideia regular isto para a versão mais recente "
#~ "disponível."

#~ msgid ""
#~ "For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to "
#~ "use the ldap datasource.  There is an example file at /usr/share/doc/"
#~ "libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap which can be used as an example for "
#~ "your nsswitch setup."
#~ msgstr ""
#~ "Para este pacote funcionar, você precisa modificar o seu /etc/nsswitch."
#~ "conf para usar a fonte de dados LDAP. Existe um ficheiro exemplo em /usr/"
#~ "share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap que pode ser usado como "
#~ "exemplo para a sua configuração do nsswitch."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

Reply via email to