Package: frozen-bubble Version: 2.1.0-1 Severity: minor Tags: l10n patch Hi,
I noticed many many errors in the German translation of frozen-bubble and corrected it. I also asked on [EMAIL PROTECTED] for a proofread and improved it even more. Please apply it. A few comments: #: ../frozen-bubble:204 msgid "." msgstr "," Is it not possible to explain this? In this case it's a decimal separator but it's very hard to guess this without comment. At least for C/C++ files xgettext supports the option --add-comments="TRANSLATORS:" and copies all comments starting so into PO files. Here too: # FIXME: explain context! msgid "none (unlimited)" The message "Open games already full." should be rephrased to: "Maximal number of started games reached.". Once you change this please unfuzzy the German translation as I translated it already this way. All PO files should have "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" instead of the empty address. Maybe it is sufficient to add this to the POT file, so that it is merged in all other files. PS: I CC:ed the previous translator. Jens
de.po.bz2
Description: Binary data

