# Portuguese translation for flash-kernel debconf messages.
# Copyright (C) 2007 Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the flash-kernel package.
# Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flash-kernel 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-20 04:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-24 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. This item is a progress bar item when the system configures
#. some flashable memory used by many embedded devices
#: ../flash-kernel-installer.templates:1001
msgid "Configuring flash memory to boot the system"
msgstr "A configurar a memória flash para iniciar o sistema"

#. Type: text
#. Description
#. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd
#. on a flashable memory
#: ../flash-kernel-installer.templates:2001
msgid "Preparing the system"
msgstr "A preparar o sistema"

#. Type: text
#. Description
#. This is a progress bar showing up when the system
#. write the kernel to the flashable memory of the embedded device
#: ../flash-kernel-installer.templates:3001
msgid "Writing the kernel to flash memory"
msgstr "A escrever o kernel para a memória flash"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#. This item is a menu entry for a step where the system configures
#. the flashable memory used by many embedded devices
#. (writing the kernel and initrd to it)
#: ../flash-kernel-installer.templates:4001
msgid "Configure flash memory to boot the system"
msgstr "Configurar a memória flash para iniciar o sistema"
