Package: ltsp Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the french debconf templates update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
Thanks for taking care of warning translators before uploading a new version with string changes. It's highly appreciated. -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.22-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of ltsp debconf templates to French # This file is licensed under the same license as the ltsp package # # Copyright: # before 2007: Jean-Marc Chaton <[EMAIL PROTECTED]> # Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-07-25 07:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-25 08:01+0200\n" "Last-Translator: Jean-Marc Chaton <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Set up an LTSP chroot environment?" msgstr "" "Faut-il créer un environnement fermé d'exécution (« chroot ») pour LTSP ?" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "" "Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this " "machine, to act as a thin client server." msgstr "" "Veuillez choisir si vous souhaitez établir un environnement fermé " "d'exécution pour que la machine fonctionne en serveur de client léger LTSP." #. Type: text #. Description #. Item in the main menu to select this package #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 msgid "Build LTSP chroot" msgstr "Construction du « chroot » LTSP" #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:4001 msgid "Building LTSP chroot..." msgstr "Construction de l'environnement fermé d'exécution LTSP en cours ..." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration" msgstr "Aucune interface trouvée pour la configuration du dhcpd de LTSP" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 msgid "" "There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually " "configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface " "after the installation has completed." msgstr "" "Il n'existe pas d'interface libre utilisable par le serveur LTSP. Veuillez " "modifier le fichier /etc/ltsp/dhcpd.conf pour pointer vers une interface " "valable après la fin de l'installation." #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "Interface for the thin client network:" msgstr "Interface pour le réseau de clients légers :" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "" "Please choose, among the multiple spare interfaces this system has, which " "one should be used for the thin client." msgstr "" "Veuillez choisir, parmi les interfaces libres de ce système, celle qui doit " "être utilisée pour le client léger." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Installation aborted " msgstr "Installation interrompue" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "" "The ltsp-client package cannot be installed in a regular machine. This " "package provides the basic structure for a LTSP terminal." msgstr "" "Il est impossible d'installer ltsp-client sur une machine normale. Ce paquet " "fournit la structure de base pour un terminal LTSP." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Please read the package description to understand what it means." msgstr "" "Veuillez lire la description du paquet pour comprendre ce que cela signifie."