Package: tcp-wrappers Severity: wishlist Tags: patch l10n Please include the attached Catalan debconf templates translation.
# # Catalan translation for tcp-wrappers package. # Copyright (C) 2007 Marco d'Itri. # This file is distributed under the same license as the tcp-wrappers # package. # # Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 7.6.dbs-13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 04:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 10:48+0200\n" "Last-Translator: Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Català <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "Should tcpd setup paranoid hosts.allow and hosts.access?" msgstr "" "Voleu que tcpd configuri «hosts.allow» i «hosts.access» de forma paranoica?" #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny will be setup since you do not have " "have any of these files yet. You can either have a generic and permissive " "configuration which will allow any incoming connection or a paranoid " "configuration which will not allow remote connections regardless of where " "they originate from." msgstr "" "Es configuraran els fitxers «/etc/hosts.allow» i «/etc/hosts.deny», ja que " "encara no els teniu instal·lats. Podeu fer una configuració genèrica i " "permissiva que permeti qualsevol connexió entrant, o una configuració " "paranoica que no permeti connexions remotes, independentment del seu origen." #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "The second option, even if more secure, will block out all communication, " "including, for example, remote administration. So if you need this don't " "choose it." msgstr "" "La segona opció, tot i ser més segura, bloquejarà tota comunicació, incloent " "per exemple l'administració remota. No la trieu si necessiteu connexions " "d'aquest tipus." #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "Regardless of which option you select you can always manually edit both " "files to suit your needs, for this, review the hosts_access(5) manpage. " "This might include giving remote access of services to legitimate hosts." msgstr "" "Sigui quina sigui l'opció seleccionada, sempre podeu editar manualment " "ambdós fitxers per adaptar-los a les vostres necessitats. Abans de fer-ho, " "llegiu la pàgina de manual hosts_access(5). Us pot servir per permetre " "l'accés remot a certs serveis des de màquines legítimes." #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "Notice this only applies to internet services that use the libwrap library. " "Remote connections will still be possible to services that do not use this " "library, consider using firewall rules to block access to these." msgstr "" "Fixeu-vos que això només s'aplica a serveis d'Internet que utilitzin la " "biblioteca «libwrap». Les connexions remotes a serveis que no utilitzin " "aquesta biblioteca encara seran possibles; plantegeu-vos l'opció d'utilitzar " "regles de tallafoc per bloquejar-ne l'accés."