Package: ltsp Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi, Vagrant,
Please find attached Bulgarian translation of ltsp's debconf templates. Thanks for considering, dam -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.21-2-686 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=bg_BG.UTF-8, LC_CTYPE=bg_BG.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of bg.po to Bulgarian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Damyan Ivanov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-07-03 20:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-06 12:31+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Bulgarian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:1001 msgid "Set up an LTSP chroot environment?" msgstr "Подготвяне на chroot обкръжение за LTSP?" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:1001 msgid "" "This will set up an LTSP chroot environment on the machine, to act as a thin " "client server." msgstr "Подготвянето на обкръжение за LTSP е необходимо за функционирането на системата като сървър за тънки клиенти." #. Type: text #. Description #. Item in the main menu to select this package #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Build LTSP chroot" msgstr "Създаване на обкръжение за LTSP" #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 msgid "Building LTSP chroot..." msgstr "Създава се обкръжение за LTSP..." #. Type: note #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:5001 msgid "No Interface for LTSP dhcpd configuration found" msgstr "Не е открит интерфейс за dhcpd и LTSP" #. Type: note #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:5001 msgid "" "There are no free interfaces for usage with the LTSP Server. Please " "configure the file /etc/ltsp/dhcpd.conf manually to point to a valid static " "interface after the installation finished." msgstr "Няма свободни интерфейси за използване с LTSP сървър. Необходимо е след завършване на инсталацията да настроите /etc/ltsp/dhcpd.conf, използвайки статичен мрежов интерфейс." #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 msgid "Interface for the thin client network:" msgstr "Интерфейс за мрежата с тънки клиенти:" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 msgid "There were multiple spare interfaces found in this system." msgstr "Системата има няколко свободни интерфейса." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:1001 msgid "Installation aborted " msgstr "Инсталирането е прекъснато " #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:1001 msgid "" "ltsp-client cannot be installed in a regular machine. This package provides " "the basic structure for a LTSP terminal." msgstr "Пакетът ltsp-client е предназначен за инсталиране на машини-терминали за LTSP, а не на „нормални“ машини." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:1001 msgid "Please read the package description to understand what it means." msgstr "Повече информация има в описанието на пакета."