Package: ltsp
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is an update for the Catalan debconf templates translation.
#
# Catalan translation for ltsp package.
# Copyright (C) 2007 LTSP Debian/Ubuntu Maintainers.
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
#
# Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 5.0.8debian2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-06-16 10:08-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Català <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:1001
msgid "Set up an LTSP chroot environment?"
msgstr "Voleu configurar un entorn chroot per a LTSP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:1001
msgid ""
"This will set up an LTSP chroot environment on the machine, to act as a thin "
"client server."
msgstr ""
"Esteu a punt de configurar un entorn chroot per a LTSP a la màquina, i que "
"actuarà com a servidor de clients lleugers."

#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../ltsp-client-builder.templates:2001
msgid "Build LTSP chroot"
msgstr "Construeix el chroot LTSP"

#. Type: text
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:3001
msgid "Building LTSP chroot..."
msgstr "S'està construint el chroot per a LTSP..."

#. Type: note
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:5001
msgid "No Interface for LTSP dhcpd configuration found"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap interfície per a la configuració del dhcpd de l'LTSP"

#. Type: note
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:5001
msgid ""
"There are no free interfaces for usage with the LTSP Server. Please "
"configure the file /etc/ltsp/dhcpd.conf  manually to point to a valid static "
"interface after the installation finished."
msgstr ""
"No hi ha cap interfície disponible per al servidor LTSP. Si us plau, quan "
"acabi la instal·lació, configureu el fitxer /etc/ltsp/dhcpd.conf manualment "
"per a que apunti a una interfície estàtica vàlida."

#. Type: select
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:6001
msgid "Interface for the thin client network:"
msgstr "Interfície per a la xarxa de clients lleugers:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:6001
msgid "There were multiple spare interfaces found in this system."
msgstr "S'han trobat diverses interfícies disponibles en aquest sistema."

#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-core.templates:1001
msgid "Installation aborted "
msgstr "S'ha avortat la instal·lació "

#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-core.templates:1001
msgid ""
"ltsp-client cannot be installed in a regular machine. This package provides  "
"the basic structure for a LTSP terminal."
msgstr ""
"No és possible instal·lar ltsp-client en una màquina normal. Aquest paquet "
"proveeix l'estructura bàsica d'un terminal LTSP."

#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-core.templates:1001
msgid "Please read the package description to understand what it means."
msgstr ""
"Si us plau, llegiu la descripció del paquet per entendre el que vol dir."

Reply via email to