Package: foomatic-gui Version: 0.7.7 Severity: wishlist Tags: l10n, patch Russian debconf templates translation update is attached.
-- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.18-4-amd64 Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8) Versions of packages foomatic-gui depends on: ii gksu 2.0.0-1 graphical frontend to su ii python 2.4.3-11 An interactive high-level object-o ii python-foomatic 0.7.7 Python interface to the Foomatic p ii python-glade2 2.8.6-6 GTK+ bindings: Glade support ii python-gnome2 2.12.4-6 Python bindings for the GNOME desk ii python-gnome2-extras 2.14.3-1 Python bindings for the GNOME desk ii python-gtk2 2.8.6-6 Python bindings for the GTK+ widge Versions of packages foomatic-gui recommends: ii netcat 1.10-32 TCP/IP swiss army knife ii nmap 4.10-1 The Network Mapper ii pconf-detect 0.5-8.1 Small printer auto-detect command- ii smbclient 3.0.23d-4 a LanManager-like simple client fo -- no debconf information
# translation of ru.po to Russian # Russian translation of foomatic-gui. # Copyright (C) 2004 THE foomatic-gui'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foomatic-gui package. # # Dan Korostelev <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foomatic-gui 0.7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-05-30 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:35+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../printconf.templates:2001 msgid "Automatically install local printers?" msgstr "Установить локальные принтеры автоматически?" #. Type: boolean #. Description #: ../printconf.templates:2001 msgid "" "Most modern printers connected to the USB and parallel interfaces of the " "computer can be automatically detected." msgstr "" "Большинство современных принтеров, подключённых к USB и " "параллельному портам компьютера, могут быть обнаружены " "автоматически." #. Type: boolean #. Description #: ../printconf.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, any detected printers will be automatically set " "up to work with the Common UNIX Printing System (CUPS). You can later " "customize these printer queues using the Foomatic-GUI tool or by accessing " "the CUPS server at http://localhost:631/." msgstr "" "Если вы ответите утвердительно, то все обнаруженные принтеры " "будут автоматически настроены для работы с общей системой " "печати UNIX (CUPS). Позже вы сможете изменить настройки " "очередей этих принтеров с помощью утилиты Foomatic-GUI или " "через сервер CUPS по адресу http://localhost:631/." #. Type: boolean #. Description #: ../printconf.templates:2001 msgid "" "If you don't want to set up printers now, you can configure them later using " "the 'printconf' command." msgstr "" "Если вы не хотите устанавливать принтеры сейчас, то можете сделать " "это позже с помощью команды 'printconf'."

