# Portuguese translations for radiusd-livingston package.
# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo
# This file is distributed under the same license as the radiusd-livingston package.
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: radiusd-livingston\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pm@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-28 09:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Mandatory configuration of clients for the RADIUS server"
msgstr "Configuração mandatória de clientes para o servidor RADIUS"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please copy the example file /usr/share/doc/radiusd-livingston/examples/"
"clients to /etc/radiusd-livingston/clients and edit it, adding an entry for "
"each client system."
msgstr ""
"Por favor copie o ficheiro de exemplo /usr/share/doc/radiusd-livingston/"
"examples/clients para /etc/radiusd-livingston/clients e edite-o, "
"acrescentando uma entrada para cada cliente do sistema."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Mandatory configuration of users for the RADIUS server"
msgstr "Configuração mandatória de utilizadores do servidor RADIUS"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please copy the example file /usr/share/doc/radiusd-livingston/examples/"
"users to /etc/radiusd-livingston/users and edit it, adding an entry for each "
"user account."
msgstr ""
"Por favor copie o ficheiro de exemplo /usr/share/doc/radiusd-livingston/"
"examples/users para /etc/radiusd-livingston/users e edite-o, "
"acrescentando uma entrada para cada conta de utilizador."
