retitle 419858 [INTL:gl] [UPDATED] Galician debconf template translation for tcp-wrappers thanks
It is attached.
# Galician translation of tcp-wrappers's debconf templates. # This file is distributed under the same license as the tcp-wrappers package. # # 2006, 2007, Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tcpwrappers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-05-20 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 09:05+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "Use paranoid settings in hosts.allow and hosts.deny?" msgstr "¿Empregar unha configuración paranoica de hosts.allow e hosts.deny?" #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "New /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny files for the TCP wrapper programs " "(tcpd) and the libwrap library will be created as they do not exist yet." msgstr "" "Hanse crear uns novos ficheiros /etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny para os " "programas envoltorios TCP (tcpd) e para a biblioteca libwrap, xa que aínda " "non existen." #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "You can choose between a generic and permissive configuration which will " "allow any incoming connection or a paranoid configuration which will not " "allow remote connections regardless of where they originate from. The " "latter, even if more secure, will block out all communication, including, " "for example, remote administration." msgstr "" "Pode escoller entre unha configuración xenérica e permisiva que ha permitir " "calquera conexión entrante e unha configuración paranoica que non ha " "permitir conexións remotas independentemente da súa procedencia. Esta " "configuración, aínda que sexa máis segura, ha bloquear tódalas " "comunicacións, incluíndo, por exemplo, a administración remota." #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "Both files can be modified later to suit your needs as explained in the " "hosts_access(5) manpage. These settings will only affect network services " "that use the libwrap library: restrictions for other services may be " "established by using package-specific configuration directives or firewall " "rules." msgstr "" "Pódense modificar os dous ficheiros máis tarde para axustalos ás súas " "necesidades tal como se explica na páxina de manual hosts_access(5). Esta " "configuración só ha afectar aos servizos de rede que empregan a biblioteca " "libwrap; pódense establecer as restriccións para outros servizos empregando " "directivas de configuración específicas para cada paquete ou regras de " "devasa."