Package: freepops Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the french debconf templates update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
Thanks for taking care of warning translators before uploading a new version with string changes. It's highly appreciated. -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.20-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# translation of fr.po to French # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # Jean-Luc Coulon <[EMAIL PROTECTED]>, 2002-2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-13 08:32+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:2001 msgid "Start freepopsd automatically after each boot?" msgstr "Faut-il lancer freepopsd automatiquement au démarrage du système ?" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:2001 msgid "" "The FreePOPs daemon can be started automatically after each boot. By " "default, it will bind to port 2000. This setting may be changed by editing " "the /etc/default/freepops file." msgstr "" "Le démon FreePOPs peut être lancé automatiquement au démarrage du système. " "Par défaut, il sera lié au port 2000 mais cela peut être changé en modifiant " "le fichier /etc/default/freepops." #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:3001 #| msgid "Create a chroot jail for freepops?" msgid "Create a chroot jail for FreePOPs?" msgstr "" "Faut-il créer un environnement sécurisé (« chroot jail ») pour FreePOPs ?" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:3001 msgid "" "FreePOPs can be launched in a chrooted environment to improve the system's " "security." msgstr "" "FreePOPs peut être lancé depuis un environnement sécurisé (« chroot jail ») " "pour améliorer la sécurité du système." #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:3001 msgid "" "The jail will be created in /var/lib/freepops/chroot-jail/. The regular init " "script will then take care of launching the daemon by calling a script named " "start.sh at the root of the chroot jail." msgstr "" "L'environnement sécurisé sera créé dans /var/lib/freepops/chroot-jail/. Le " "script de démarrage lancera alors le démon via un script appelé « start." "sh », situé à la racine de cet environnement sécurisé." #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:4001 msgid "Remove local updates on upgrade?" msgstr "Faut-il supprimer les mises à jour locales lors de la mise à niveau ?" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:4001 msgid "" "The freepops-updater-fltk or freepops-updater-dialog utilities will install " "local updates in /var/lib/freepops/lua_updates." msgstr "" "Les utilitaires « freepops-updater-fltk » et « freepops-updater-dialog » " "installent des mises à jour dans le répertoire /var/lib/freepops/lua_updates." #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:4001 msgid "" "Such updates are usually integrated in further FreePOPs releases or can be " "downloaded again by running the updater. Therefore, they may safely be " "removed when the package is upgraded." msgstr "" "Ces mises à jour sont en général intégrées dans les versions ultérieures de " "Free POPs ou peuvent être téléchargées à nouveau avec ces utilitaires. Il " "est donc sans danger de les supprimer lors de la mise à niveau du paquet." #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:4001 msgid "" "The modules saved in /var/lib/freepops/lua_updates have a higher priority " "than those from /usr/share/freepops/lua. It is thus recommended to remove " "the former in order to avoid using outdated modules, unless you intend to " "freeze the local modifications regardless of FreePOPs upgrades." msgstr "" "Les modules conservés dans /var/lib/freepops/lua_updates ont une priorité " "supérieure à ceux de /usr/share/freepops/lua. Il est donc recommandé de les " "supprimer afin d'éviter l'utilisation de modules périmés, à moins de vouloir " "geler des modifications locales quels que soient les changements apportés " "lors des mises à niveau de FreePOPs."

