Quoting cobaco (aka Bart Cornelis) ([EMAIL PROTECTED]):
> On Tuesday 08 May 2007, you wrote:
> > A sentence had be changed from "the README.Debian fileS" to "the
> > README.Debian file".
> >
> > My poor understading of Dutch shows me that you anyway didn't use the
> > plural in your translation so we can safely unfuzzy the file as
> > attached. Please confirm.
> 
> plural was used -> fixed file attached

Thanks for confirming....that my understading of Dutch is really
poor..:-)


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to