Here's the newly translated file.
# Portuguese translation of davfs2's debconf messages.
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the davfs2 package.
# Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: davfs2 1.1.2-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-04-23 11:20-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Do you want to allow non-root users mount WebDAV resources?"
msgstr "Quer permitir que utilizadores não-root montem recursos WebDAV?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow "
"non-root users to mount webdav resources."
msgstr ""
"O ficheiro /sbin/mount.davfs tem de ter o bit SUID activado se quer permitir "
"que utilizadores não-root possam montar recursos webdav."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Files with SUID root are normally avoided."
msgstr "Normalmente evitam-se ficheiros com SUID root."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you answer confirmative to this question, more details will be required.  "
"Otherwise, non-root users can not mount webdav resources."
msgstr ""
"Se responder 'sim' a esta questão, serão pedidos mais detalhes. Caso "
"contrário, utilizadores não-root não conseguirão montar recursos webdav."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "You can always change your opinion with \"dpkg-reconfigure davfs2\""
msgstr "Pode sempre mudar a sua opinião com \"dpkg-reconfigure davfs2\""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18
msgid "When invoked by root, the mount.davfs daemon will run as this user:"
msgstr ""
"Quando invocado pelo root, o daemon mount.davfs irá correr como este "
"utilizador:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"mount.davfs starts with effective user-id 'root' to be able to mount. After "
"mounting it changes its id permanently to that of the mounting user. When "
"the mounting user is root, the mount.davfs daemon will run as the following "
"declared user."
msgstr ""
"O mount.davfs inicialmente tem o uid efectivo 'root' para poder montar. Depois "
"de montar muda o seu id permanentemente para o do utilizador que montou. "
"Se o utilizador que montou for root, o daemon mount.davfs irá correr com as "
"permissões do seguinte utilizador."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:26
msgid "The non-root users of davfs2 must be part of this group:"
msgstr "Os utilizadores não-root do davfs2 têm de fazer parte deste grupo:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:26
msgid ""
"For creating a file in /var/run/mount.davfs you must provide a group to own "
"this directory. If you give a non-existant group, it will be created for you."
msgstr ""
"Para criar um ficheiro em /var/run/mount.davfs tem de especificar um grupo "
"dono dela. Se escolher um grupo não existente ele será criado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Do you want to create this new user?"
msgstr "Deseja criar este novo utilizador?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
#, fuzzy
msgid ""
"The user \"${user_name}\" will be created because it doesn't exist in your "
"system and will be used by davfs2 if you answer confirmative."
msgstr ""
"O grupo \"${group_name}\" será criado já que não existe no seu sistema e "
"será usado pelo davfs2 se a sua resposta for afirmativa."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:41
msgid "Do you want to create this new group?"
msgstr "Deseja criar este novo grupo?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:41
msgid ""
"The group \"${group_name}\" will be created because it doesn't exist in your "
"system and will be used by davfs2 if you answer confirmative."
msgstr ""
"O grupo \"${group_name}\" será criado já que não existe no seu sistema e "
"será usado pelo davfs2 se a sua resposta for afirmativa."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:47
msgid "Non-root users can now mount webdav resources"
msgstr "Utilizadores não-root podem agora montar recursos webdav"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:47
msgid ""
"The group \"${group_name}\" and the user \"${user_name}\" will be used by "
"davfs2. You must add to this group all your users that you want to grant "
"access. Like this:"
msgstr ""
"O grupo \"${group_name}\" e o utilizador \"${user_name}\" serão usados pelo davfs2. "
"Tem de adicionar a este "
"grupo todos os utilizadores que tenham acesso. Exemplo: "

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:47
msgid "usermod -a -G ${group_name} <username>"
msgstr "usermod -a -G ${group_name} <utilizador>"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:47
msgid "Remember to add a line similar to this one in the /etc/fstab:"
msgstr "Lembre-se de adicionar uma linha parecida com esta no /etc/fstab:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:47
msgid "https://webdav.site.com/path  /mnt  davfs  rw,users,noauto  0  0"
msgstr "https://webdav.site.com/caminho /mnt davfs rw,users,noauto 0  0"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:47
msgid ""
"Please, note that you should use http if your server doesn't support https "
"connections. The mount point, the name of the server and the path must be "
"adapted to your requirements."
msgstr ""
"Por favor note que deve usar http se o seu servidor não suportar ligações "
"https. O ponto de montagem, o nome do servidor e o caminho têm de ser "
"adaptados aos seus requisitos."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:47
msgid ""
"More options can be used optionaly, please check the mount.davfs manpage for "
"more information."
msgstr ""
"Podem ser usadas mais opções, por favor verifique a página de manual do "
"mount.davfs para mais informação."

#~ msgid "Do you want /sbin/mount.davfs to be installed SUID root?"
#~ msgstr "Deseja que o /sbin/mount.davfs seja instalado com SUID root?"

Reply via email to