Here's the newly translated file.
# Portuguese translation of davfs2's debconf messages. # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the davfs2 package. # Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davfs2 1.1.2-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-04-23 11:20-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 16:00+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Do you want to allow non-root users mount WebDAV resources?" msgstr "Quer permitir que utilizadores não-root montem recursos WebDAV?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "non-root users to mount webdav resources." msgstr "" "O ficheiro /sbin/mount.davfs tem de ter o bit SUID activado se quer permitir " "que utilizadores não-root possam montar recursos webdav." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Files with SUID root are normally avoided." msgstr "Normalmente evitam-se ficheiros com SUID root." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "If you answer confirmative to this question, more details will be required. " "Otherwise, non-root users can not mount webdav resources." msgstr "" "Se responder 'sim' a esta questão, serão pedidos mais detalhes. Caso " "contrário, utilizadores não-root não conseguirão montar recursos webdav." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "You can always change your opinion with \"dpkg-reconfigure davfs2\"" msgstr "Pode sempre mudar a sua opinião com \"dpkg-reconfigure davfs2\"" #. Type: string #. Description #: ../templates:18 msgid "When invoked by root, the mount.davfs daemon will run as this user:" msgstr "" "Quando invocado pelo root, o daemon mount.davfs irá correr como este " "utilizador:" #. Type: string #. Description #: ../templates:18 msgid "" "mount.davfs starts with effective user-id 'root' to be able to mount. After " "mounting it changes its id permanently to that of the mounting user. When " "the mounting user is root, the mount.davfs daemon will run as the following " "declared user." msgstr "" "O mount.davfs inicialmente tem o uid efectivo 'root' para poder montar. Depois " "de montar muda o seu id permanentemente para o do utilizador que montou. " "Se o utilizador que montou for root, o daemon mount.davfs irá correr com as " "permissões do seguinte utilizador." #. Type: string #. Description #: ../templates:26 msgid "The non-root users of davfs2 must be part of this group:" msgstr "Os utilizadores não-root do davfs2 têm de fazer parte deste grupo:" #. Type: string #. Description #: ../templates:26 msgid "" "For creating a file in /var/run/mount.davfs you must provide a group to own " "this directory. If you give a non-existant group, it will be created for you." msgstr "" "Para criar um ficheiro em /var/run/mount.davfs tem de especificar um grupo " "dono dela. Se escolher um grupo não existente ele será criado." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:34 msgid "Do you want to create this new user?" msgstr "Deseja criar este novo utilizador?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:34 #, fuzzy msgid "" "The user \"${user_name}\" will be created because it doesn't exist in your " "system and will be used by davfs2 if you answer confirmative." msgstr "" "O grupo \"${group_name}\" será criado já que não existe no seu sistema e " "será usado pelo davfs2 se a sua resposta for afirmativa." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:41 msgid "Do you want to create this new group?" msgstr "Deseja criar este novo grupo?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:41 msgid "" "The group \"${group_name}\" will be created because it doesn't exist in your " "system and will be used by davfs2 if you answer confirmative." msgstr "" "O grupo \"${group_name}\" será criado já que não existe no seu sistema e " "será usado pelo davfs2 se a sua resposta for afirmativa." #. Type: note #. Description #: ../templates:47 msgid "Non-root users can now mount webdav resources" msgstr "Utilizadores não-root podem agora montar recursos webdav" #. Type: note #. Description #: ../templates:47 msgid "" "The group \"${group_name}\" and the user \"${user_name}\" will be used by " "davfs2. You must add to this group all your users that you want to grant " "access. Like this:" msgstr "" "O grupo \"${group_name}\" e o utilizador \"${user_name}\" serão usados pelo davfs2. " "Tem de adicionar a este " "grupo todos os utilizadores que tenham acesso. Exemplo: " #. Type: note #. Description #: ../templates:47 msgid "usermod -a -G ${group_name} <username>" msgstr "usermod -a -G ${group_name} <utilizador>" #. Type: note #. Description #: ../templates:47 msgid "Remember to add a line similar to this one in the /etc/fstab:" msgstr "Lembre-se de adicionar uma linha parecida com esta no /etc/fstab:" #. Type: note #. Description #: ../templates:47 msgid "https://webdav.site.com/path /mnt davfs rw,users,noauto 0 0" msgstr "https://webdav.site.com/caminho /mnt davfs rw,users,noauto 0 0" #. Type: note #. Description #: ../templates:47 msgid "" "Please, note that you should use http if your server doesn't support https " "connections. The mount point, the name of the server and the path must be " "adapted to your requirements." msgstr "" "Por favor note que deve usar http se o seu servidor não suportar ligações " "https. O ponto de montagem, o nome do servidor e o caminho têm de ser " "adaptados aos seus requisitos." #. Type: note #. Description #: ../templates:47 msgid "" "More options can be used optionaly, please check the mount.davfs manpage for " "more information." msgstr "" "Podem ser usadas mais opções, por favor verifique a página de manual do " "mount.davfs para mais informação." #~ msgid "Do you want /sbin/mount.davfs to be installed SUID root?" #~ msgstr "Deseja que o /sbin/mount.davfs seja instalado com SUID root?"