Package: mediawiki1.7
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for mediawiki1.7's debconf messages.
Translator: Luísa Lourenço <kikentai _at_ gmail.com>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Best regards,

Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org


# Portuguese translation for mediawiki1.7 debconf messages.
# This file is distributed under the same license as the mediawiki package.
# Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>, 2006-2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediawiki1.7 1.4.15-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-04-08 23:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 10:06+0100\n"
"Last-Translator: Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Web server(s) to configure automatically:"
msgstr "Servidor(es) de web para sere(m) configurado(s) automaticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
"MediaWiki."
msgstr ""
"Por favor selecione o(s) servidor(es) de web que deve(m) ser configurado(s) "
"automaticamente para o MediaWiki."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Perform automatic upgrade from MediaWiki 1.5?"
msgstr "Efectuar actualização automática do MediaWiki 1.5?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "MediaWiki is being upgraded from version 1.5."
msgstr "O MediaWiki está a ser actualizado a partir da versão 1.5."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The new package version uses /var/lib/mediawiki1.7 for the wiki database.  "
"The old database files need to be moved before performing the upgrade."
msgstr ""
"A nova versão do pacote usa o /var/lib/mediawiki1.7 para a base de dados da "
"wiki. Os ficheiros da base de dados antiga precisam de ser movidos antes de "
"se efectuar a actualização."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This operation can be done automatically: the database will be backed up, "
"upgraded, and a new configuration file will be prepared for the new version. "
"The operation can be performed now. Alternatively,  you can perform it later "
"by launching, as root, /usr/share/mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-"
"mediawiki1.5."
msgstr ""
"Esta operação pode ser efectuada automaticamente: a base de dados irá ser "
"salvaguardada, actualizada, e um novo ficheiro de configuração para a nova "
"versão irá ser preparado. A operação pode ser efectuada agora. "
"Alternativamente, poderá ser efectuada mais tarde ao executar, como root, "
"/usr/share/mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-mediawiki1.5."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Database administrative user for MediaWiki 1.7:"
msgstr "Utilizador administrativo para o MediaWiki 1.7:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please provide a MySQL account that has administrative access to the "
"MediaWiki 1.5 database."
msgstr ""
"Por favor indique uma conta MySQL que tenha acesso administrativo para a sua "
"antiga base de dados do MediaWiki 1.5."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "When in doubt, the MySQL root account can be used."
msgstr "Quando em dúvida, a conta de root do MySQL pode ser usada."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"An AdminSettings.php file will be generated unless the root account is "
"specified."
msgstr ""
"Um ficheiro AdminSettings.php irá ser gerado a não ser que uma conta root "
"seja especificada."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Database administrative password for MediaWiki 1.5:"
msgstr "Palavra-passe administrativa para o Mediawiki 1.5:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please specify the password of the MySQL account with administrative access "
"to the MediaWiki 1.5 database."
msgstr ""
"Por favor especifique a palavra-chave da conta MySQL com acesso "
"administrativo para a base de dados do MediaWiki 1.5."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Configuration files fixed"
msgstr "Ficheiros de configuração corrigidos."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"A previous bug in the mediawiki package forced configuration files to be "
"stored in /var/lib/mediawiki1.7."
msgstr ""
"Um bug anterior no pacote do mediawiki forçava os ficheiros de configuração a "
"serem guardados em /var/lib/mediawiki1.7."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"These files have been moved back to /etc/mediawiki1.7 and a backup  was also "
"made in that directory."
msgstr ""
"Este ficheiros foram movidos de volta para /etc/mediawiki1.7 e o backup foi "
"também efectuado nesse directório."

#~ msgid "You are upgrading from mediawiki1.5."
#~ msgstr "Está a fazer actualização do mediawiki1.5."

#~ msgid ""
#~ "This package will install its files in a new location:\n"
#~ " /var/lib/mediawiki1.7\n"
#~ "Then you need to upgrade your old mediawiki1.5."
#~ msgstr ""
#~ "Este pacote irá instalar os seus ficheiros numa nova localização:\n"
#~ " /var/lib/mediawiki1.7\n"
#~ "Depois precisa de actualizar o seu antigo mediawiki1.5."

#~ msgid "If you don't know any account, the root user is sufficient."
#~ msgstr "Se não conhece nenhuma conta, o utilizador root é suficiente."

#~ msgid "Please give the password for the account you specified."
#~ msgstr "Por favor dê a palavra passe para a conta que especificou:"

Reply via email to