# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portsentry\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bruno@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-29 19:45-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "PortSentry does not block anything by default."
msgstr "Standaard blokkeert PortSentry niets. "

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please note that by default PortSentry takes no action against potential attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /etc/portsentry/portsentry.conf."
msgstr "Merk op dat PortSentry standaard geen actie onderneemt tegen potentiële aanvallers. Standaard worden enkel berichten in /var/log/syslog geregistreerd. U kunt dit veranderen door /etc/portsentry/portsentry.conf aan te passen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
" You may also want to check:\n"
" /etc/default/portsentry (daemon startup options) and\n"
" /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces to ignore)"
msgstr ""
"Verder kunt u best volgende bestanden bekijken:\n"
"/etc/default/portsentry (opstartopties voor de achtergronddienst) en\n"
"/etc/portsentry/portsentry.ignore.static (welke hosts en interfaces genegeerd moeten worden."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages."
msgstr "Meer details vindt u in de portsentry(8) en portsentry.conf(5) man-pagina's."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "startup.conf is obsolete - use /etc/default/portsentry instead"
msgstr "startup.conf is verouderd, /etc/default/portsentry wordt nu gebruikt."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve your settings while copying them over to the new location.  Please check /etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove it after the installation has finished."
msgstr "/etc/portsentry/startup.conf is vervangen door /etc/default/portsentry en wordt niet langer gebruikt. Om de overgang gemakkelijk te maken doen we ons best om uw instellingen te bewaren bij het overzetten naar de nieuwe locatie. Gelieve /etc/default/portsentry te vergelijken et /etc/portsentry/startup.conf en deze laatste te verwijderen nadat de installatie klaar is."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Sorry for any inconvenience."
msgstr "Onze excuses voor het ongemak."

