Dear maintainer of couriergraph,

3 days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate
upload).

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: couriergraph
Version: 0.25-3.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Thu,  1 Mar 2007 18:07:40 +0100
Closes: 407989 408016 412913 412954
Changes: 
 couriergraph (0.25-3.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
   * Debconf translations:
     - Russian. Closes: #407989
     - Portuguese. Closes: #408016
     - Galician. Closes: #412913
     - Catalan. Closes: #412954
     - Convert all PO files to UTF-8 (Japanese was UTF-8 already)

-- 


diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/changelog couriergraph-0.25/debian/changelog
--- couriergraph-0.25.old/debian/changelog	2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100
+++ couriergraph-0.25/debian/changelog	2007-03-01 18:07:55.652903340 +0100
@@ -1,3 +1,15 @@
+couriergraph (0.25-3.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
+  * Debconf translations:
+    - Russian. Closes: #407989
+    - Portuguese. Closes: #408016
+    - Galician. Closes: #412913
+    - Catalan. Closes: #412954
+    - Convert all PO files to UTF-8 (Japanese was UTF-8 already)
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Thu,  1 Mar 2007 18:07:40 +0100
+
 couriergraph (0.25-3) unstable; urgency=low
 
   * Late debconf translations:
diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/ca.po couriergraph-0.25/debian/po/ca.po
--- couriergraph-0.25.old/debian/po/ca.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ couriergraph-0.25/debian/po/ca.po	2007-03-01 18:07:36.908815096 +0100
@@ -0,0 +1,78 @@
+#
+# Catalan translations for couriergraph package.
+# Copyright (C) 2007 Jose Luis Tallon.
+# This file is distributed under the same license as the couriergraph
+# package.
+#
+# Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.25-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-15 23:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-28 22:55+0100\n"
+"Last-Translator: Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Català <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Should CourierGraph start on boot?"
+msgstr "Voleu iniciar CourierGraph en l'arrencada?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
+"mail logfile for changes. This is recommended."
+msgstr ""
+"És possible iniciar CourierGraph com a dimoni en el moment d'arrencada. Així "
+"monitoritzarà des del començament els canvis al fitxer de registre del "
+"correu. Aquesta és la opció recomanada."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
+msgstr ""
+"L'altre mètode és cridar «couriergraph.pl» manualment amb el paràmetre «-l»."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Logfile to be used by couriergraph:"
+msgstr "Fitxer de registre utilitzat per couriergraph:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Enter the logfile which should be used to create the databases for "
+"couriergraph. If unsure, leave default."
+msgstr ""
+"Introduïu el fitxer de registre que s'hauria d'utilitzar per crear les bases "
+"de dades necessàries per couriergraph. Si dubteu, deixeu el fitxer "
+"predeterminat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Remove RRD files on purge?"
+msgstr "Voleu esborrar els fitxers RRD en eliminar completament el paquet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State "
+"whether this directory should be removed completely on purge or not."
+msgstr ""
+"Couriergrath manté els fitxers de base de dades a /var/lib/couriergraph. "
+"Indiqueu si voleu esborrar o no aquest directori en eliminar completament el "
+"paquet."
diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/de.po couriergraph-0.25/debian/po/de.po
--- couriergraph-0.25.old/debian/po/de.po	2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100
+++ couriergraph-0.25/debian/po/de.po	2007-02-28 21:21:31.057548230 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
@@ -28,7 +28,7 @@
 "mail logfile for changes. This is recommended."
 msgstr ""
 "Couriergraph kann zum Bootzeitpunkt als Daemon gestartet werden. Es wird "
-"dann Ihre E-Mail-Logdateien auf nderungen berwachen. Dies wird empfohlen."
+"dann Ihre E-Mail-Logdateien auf Änderungen überwachen. Dies wird empfohlen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -36,7 +36,7 @@
 msgid ""
 "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
 msgstr ""
-"Die andere Methode besteht darin, couriergraph.pl hndisch mit dem -l-"
+"Die andere Methode besteht darin, couriergraph.pl händisch mit dem »-l«-"
 "Parameter aufzurufen."
 
 #. Type: string
@@ -52,7 +52,7 @@
 "Enter the logfile which should be used to create the databases for "
 "couriergraph. If unsure, leave default."
 msgstr ""
-"Geben Sie die Logdatei ein, die verwendet werden soll, um die Datenbank fr "
+"Geben Sie die Logdatei ein, die verwendet werden soll, um die Datenbank für "
 "Couriergraph zu erstellen. Falls Sie sich unsicher sind, verwenden Sie die "
 "Standardeinstellung."
 
@@ -60,7 +60,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Remove RRD files on purge?"
-msgstr "RRD-Dateien beim vollstndigen Lschen entfernen?"
+msgstr "RRD-Dateien beim vollständigen Löschen entfernen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -69,6 +69,6 @@
 "Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State "
 "whether this directory should be removed completely on purge or not."
 msgstr ""
-"Couriergraph behlt seine Datenbankdateien unter /var/lib/couriergraph. "
+"Couriergraph behält seine Datenbankdateien unter /var/lib/couriergraph. "
 "Geben Sie an, ob dieses Verzeichnis komplett entfernt werden soll oder "
-"nicht, wenn Sie das Paket vollstndig lschen (purge)."
+"nicht, wenn Sie das Paket vollständig löschen (purge)."
diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/es.po couriergraph-0.25/debian/po/es.po
--- couriergraph-0.25.old/debian/po/es.po	2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100
+++ couriergraph-0.25/debian/po/es.po	2007-02-28 21:21:31.061548264 +0100
@@ -20,14 +20,14 @@
 "Last-Translator: Jose Luis Tallon <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Should CourierGraph start on boot?"
-msgstr "Debe lanzarse CourierGraph durante el arranque?"
+msgstr "¿Debe lanzarse CourierGraph durante el arranque?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -36,8 +36,8 @@
 "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
 "mail logfile for changes. This is recommended."
 msgstr ""
-"CourierGraph puede lanzarse automticamente durante el arranque. A partir de "
-"ese momento, monitorizar el fichero de registro indicado. Esta es la opcin "
+"CourierGraph puede lanzarse automáticamente durante el arranque. A partir de "
+"ese momento, monitorizará el fichero de registro indicado. Esta es la opción "
 "recomendada."
 
 #. Type: boolean
@@ -47,7 +47,7 @@
 "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
 msgstr ""
 "La otra posibilidad es lanzar 'couriergraph.pl' manualmente, opcionalmente "
-"con el parmetro -l."
+"con el parámetro -l."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -62,15 +62,15 @@
 "Enter the logfile which should be used to create the databases for "
 "couriergraph. If unsure, leave default."
 msgstr ""
-"Introduzca el nombre del fichero de registro que deber usarse para "
-"actualizar la base de datos. Si no est seguro, acepte el valor que se le "
+"Introduzca el nombre del fichero de registro que deberá usarse para "
+"actualizar la base de datos. Si no está seguro, acepte el valor que se le "
 "propone."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Remove RRD files on purge?"
-msgstr "Eliminar la base de datos(RRD) durante el purgado del paquete?"
+msgstr "¿Eliminar la base de datos(RRD) durante el purgado del paquete?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/fr.po couriergraph-0.25/debian/po/fr.po
--- couriergraph-0.25.old/debian/po/fr.po	2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100
+++ couriergraph-0.25/debian/po/fr.po	2007-02-28 21:21:31.065548298 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-# Initial translator:  Clment Stenac <[EMAIL PROTECTED]>
+# Initial translator:  Clément Stenac <[EMAIL PROTECTED]>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: couriergraph 0.23\n"
@@ -21,14 +21,14 @@
 "Last-Translator: Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Should CourierGraph start on boot?"
-msgstr "Faut-il lancer CourierGraph au dmarrage?"
+msgstr "Faut-il lancer CourierGraph au démarrage ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -37,8 +37,8 @@
 "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
 "mail logfile for changes. This is recommended."
 msgstr ""
-"CourierGraph peut tre lanc en tant que dmon au dmarrage. Il commencera "
-"alors  surveiller vos journaux de courriel. Ce choix est recommand."
+"CourierGraph peut être lancé en tant que démon au démarrage. Il commencera "
+"alors à surveiller vos journaux de courriel. Ce choix est recommandé."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -46,14 +46,14 @@
 msgid ""
 "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
 msgstr ""
-"L'autre mthode est le lancement manuel de couriergraph.pl avec le paramtre "
+"L'autre méthode est le lancement manuel de couriergraph.pl avec le paramètre "
 "-l."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Logfile to be used by couriergraph:"
-msgstr "Journal utilis par CourierGraph:"
+msgstr "Journal utilisé par CourierGraph :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -62,15 +62,15 @@
 "Enter the logfile which should be used to create the databases for "
 "couriergraph. If unsure, leave default."
 msgstr ""
-"Veuillez entrer le journal dont les donnes serviront  la cration des "
-"bases de donnes de CourierGraph. Si vous n'tes pas sr, laissez la valeur "
-"par dfaut."
+"Veuillez entrer le journal dont les données serviront à la création des "
+"bases de données de CourierGraph. Si vous n'êtes pas sûr, laissez la valeur "
+"par défaut."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Remove RRD files on purge?"
-msgstr "Faut-il supprimer les fichiers RRD lors de la purge?"
+msgstr "Faut-il supprimer les fichiers RRD lors de la purge ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -79,6 +79,6 @@
 "Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State "
 "whether this directory should be removed completely on purge or not."
 msgstr ""
-"CourierGraph garde ses fichiers de bases de donnes dans le rpertoire /var/"
-"lib/couriergraph. Veuillez confirmer s'il faut compltement supprimer ce "
-"rpertoire lors de la purge."
+"CourierGraph garde ses fichiers de bases de données dans le répertoire /var/"
+"lib/couriergraph. Veuillez confirmer s'il faut complètement supprimer ce "
+"répertoire lors de la purge."
diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/gl.po couriergraph-0.25/debian/po/gl.po
--- couriergraph-0.25.old/debian/po/gl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ couriergraph-0.25/debian/po/gl.po	2007-03-01 18:06:37.872536909 +0100
@@ -0,0 +1,73 @@
+# Galician translation of couriergraph's debconf templates
+# This file is distributed under the same license as the couriergraph package.
+# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: couriergraph\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-15 23:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-28 22:47+0100\n"
+"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Should CourierGraph start on boot?"
+msgstr "¿CourierGraph debería iniciarse co ordenador?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
+"mail logfile for changes. This is recommended."
+msgstr ""
+"Couriergraph pode arrincar no inicio do sistema coma un servizo. Despois ha "
+"monitorizar o ficheiro de rexistro do correo á espera de cambios. "
+"Recoméndase facelo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
+msgstr ""
+"O outro método consiste en executar couriergraph.pl á man co parámetro -l."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Logfile to be used by couriergraph:"
+msgstr "Ficheiro de rexistro a empregar por couriergraph:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Enter the logfile which should be used to create the databases for "
+"couriergraph. If unsure, leave default."
+msgstr ""
+"Introduza o ficheiro de rexistro que se debería empregar para crear as bases "
+"de datos de couriergraph. Se non está seguro, deixe o valor por defecto."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Remove RRD files on purge?"
+msgstr "¿Eliminar os ficheiros RRD ao purgar?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State "
+"whether this directory should be removed completely on purge or not."
+msgstr ""
+"Couriergraph grava os seus ficheiros de base de datos en /var/lib/"
+"couriergraph. Indique se quere eliminar totalmente ese directorio ao purgar "
+"o paquete ou non."
diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/nb.po couriergraph-0.25/debian/po/nb.po
--- couriergraph-0.25.old/debian/po/nb.po	2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100
+++ couriergraph-0.25/debian/po/nb.po	2007-02-28 21:21:31.073548366 +0100
@@ -27,14 +27,16 @@
 "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
 "mail logfile for changes. This is recommended."
 msgstr ""
-"Couriergraph kan starte som en daemon når systemet startes. Da sjekker den "
-"e-postloggen etter endringer. Dette anbefales."
+"Couriergraph kan starte som en daemon når systemet startes. Da sjekker den e-"
+"postloggen etter endringer. Dette anbefales."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
-msgstr "Den andre måten er å starte couriergraph.pl manuelt med parameteren -l."
+msgid ""
+"The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
+msgstr ""
+"Den andre måten er å starte couriergraph.pl manuelt med parameteren -l."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -49,8 +51,8 @@
 "Enter the logfile which should be used to create the databases for "
 "couriergraph. If unsure, leave default."
 msgstr ""
-"Oppgi loggfil som skal brukes for å opprette databasene for couriergraph. "
-"La standardvalget stå hvis du er usikker."
+"Oppgi loggfil som skal brukes for å opprette databasene for couriergraph. La "
+"standardvalget stå hvis du er usikker."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -67,4 +69,3 @@
 msgstr ""
 "Couriergraph har databasefilene ligge i /var/lib/couriergraph. Oppgi om "
 "denne mappa skal slettes helt hvis couriergraph avinstalleres."
-
diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/pa.po couriergraph-0.25/debian/po/pa.po
--- couriergraph-0.25.old/debian/po/pa.po	2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100
+++ couriergraph-0.25/debian/po/pa.po	2007-02-28 21:21:31.085548468 +0100
@@ -38,13 +38,14 @@
 "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
 "mail logfile for changes. This is recommended."
 msgstr ""
-"ਕੋਰੀਅਰਗਰਾਫ਼ ਬੂਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡੈਮਨ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੱਲ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤਦ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਮੇਲ ਲਾਗਫਾਇਲ ਵਿੱਚ "
-"ਬਦਲਾਅ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੇਗਾ। ਇਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ੀ ਹੈ।"
+"ਕੋਰੀਅਰਗਰਾਫ਼ ਬੂਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡੈਮਨ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੱਲ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤਦ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਮੇਲ ਲਾਗਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਅ "
+"ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੇਗਾ। ਇਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ੀ ਹੈ।"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
+msgid ""
+"The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
 msgstr "ਦੂਜਾ ਢੰਗ ਹੈ ਕਿ couriergraph.pl ਨੂੰ -l ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਖੁਦ ਚਲਾਓ।"
 
 #. Type: string
@@ -60,8 +61,8 @@
 "Enter the logfile which should be used to create the databases for "
 "couriergraph. If unsure, leave default."
 msgstr ""
-"ਲਾਗਫਾਇਲ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਕੋਰੀਅਰਗਰਾਫ਼ ਵਲੋਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਾਸਤੇ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ। ਜੇ ਭਰੋਸਾ "
-"ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮੂਲ ਹੀ ਰਹਿਣ ਦਿਓ।"
+"ਲਾਗਫਾਇਲ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਕੋਰੀਅਰਗਰਾਫ਼ ਵਲੋਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਾਸਤੇ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ। ਜੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮੂਲ ਹੀ "
+"ਰਹਿਣ ਦਿਓ।"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -76,6 +77,5 @@
 "Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State "
 "whether this directory should be removed completely on purge or not."
 msgstr ""
-"ਕੋਰੀਅਰਗਰਾਫ਼ ਆਪਣੀਆਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ /var/lib/couriergraph ਵਿੱਚ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। "
-"ਦੱਸੋ ਕਿ ਹਟਾਉਣ ਸਮੇਂ ਕੀ ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਈ ਜਾਵੇ ਕਿ ਨਾ।"
-
+"ਕੋਰੀਅਰਗਰਾਫ਼ ਆਪਣੀਆਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ /var/lib/couriergraph ਵਿੱਚ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਦੱਸੋ ਕਿ ਹਟਾਉਣ "
+"ਸਮੇਂ ਕੀ ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਈ ਜਾਵੇ ਕਿ ਨਾ।"
diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/pt_BR.po couriergraph-0.25/debian/po/pt_BR.po
--- couriergraph-0.25.old/debian/po/pt_BR.po	2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100
+++ couriergraph-0.25/debian/po/pt_BR.po	2007-02-28 21:21:31.089548501 +0100
@@ -17,17 +17,17 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-15 23:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-19 18:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andr Lus Lopes <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Last-Translator: André Luís Lopes <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Should CourierGraph start on boot?"
-msgstr "O CourierGraph deve ser iniciado na inicializao da mquina ?"
+msgstr "O CourierGraph deve ser iniciado na inicialização da máquina ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -36,9 +36,9 @@
 "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
 "mail logfile for changes. This is recommended."
 msgstr ""
-"O CourierGraph pode ser iniciado na inicializao da mquna como um daemon. "
-"Assim o mesmo ir monitorar seu arquivo de logs de e-mails em busca de "
-"mudanas. Este  o mtodo recomendado."
+"O CourierGraph pode ser iniciado na inicialização da máquna como um daemon. "
+"Assim o mesmo irá monitorar seu arquivo de logs de e-mails em busca de "
+"mudanças. Este é o método recomendado."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -46,15 +46,15 @@
 msgid ""
 "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
 msgstr ""
-"O outro mtodo  invocar o script couriergraph.pl manualmente com o "
-"parmetro -l."
+"O outro método é invocar o script couriergraph.pl manualmente com o "
+"parâmetro -l."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 #, fuzzy
 msgid "Logfile to be used by couriergraph:"
-msgstr "Qual arquivo de log dever ser usado pelo couriergraph ?"
+msgstr "Qual arquivo de log deverá ser usado pelo couriergraph ?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -63,14 +63,14 @@
 "Enter the logfile which should be used to create the databases for "
 "couriergraph. If unsure, leave default."
 msgstr ""
-"Informe o arquivo de log que dever ser usado paar criar as bases de dados "
-"para o couriergraph. Em caso de dvidas, mantenha em branco."
+"Informe o arquivo de log que deverá ser usado paar criar as bases de dados "
+"para o couriergraph. Em caso de dúvidas, mantenha em branco."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Remove RRD files on purge?"
-msgstr "Remover arquivo RRD na remoo do pacote ?"
+msgstr "Remover arquivo RRD na remoção do pacote ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -80,6 +80,6 @@
 "Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State "
 "whether this directory should be removed completely on purge or not."
 msgstr ""
-"O CourierGraph mantm seus arquivos de bases de dados sob o diretrio /var/"
-"lib/couriergraph. Esse diretrio dever ser completamente removido quando o "
+"O CourierGraph mantém seus arquivos de bases de dados sob o diretório /var/"
+"lib/couriergraph. Esse diretório deverá ser completamente removido quando o "
 "pacote couriergraph for removido ?"
diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/pt.po couriergraph-0.25/debian/po/pt.po
--- couriergraph-0.25.old/debian/po/pt.po	2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100
+++ couriergraph-0.25/debian/po/pt.po	2007-02-28 21:21:31.093548535 +0100
@@ -1,7 +1,6 @@
 # Portuguese translation of couriergraph's debconf messages
 # This file is distributed under the same license as the couriergraph package.
 # Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: couriergraph\n"
@@ -27,16 +26,15 @@
 "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
 "mail logfile for changes. This is recommended."
 msgstr ""
-"O Couriergraph pode iniciar no arranque como um daemon. Assim irá monitorizar "
-"alterações do ficheiro de registo de mail. Isto é recomendado."
+"O Couriergraph pode iniciar no arranque como um daemon. Assim irá "
+"monitorizar alterações do ficheiro de registo de mail. Isto é recomendado."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid ""
 "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
-msgstr ""
-"O outro método é chamar couriergraph.pl à mão com o parâmetro -l."
+msgstr "O outro método é chamar couriergraph.pl à mão com o parâmetro -l."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -51,8 +49,8 @@
 "Enter the logfile which should be used to create the databases for "
 "couriergraph. If unsure, leave default."
 msgstr ""
-"Introduza o ficheiro de registo que deve ser usado para criar as "
-"bases de dados do couriergraph. Se não souber, deixe a opção por omissão."
+"Introduza o ficheiro de registo que deve ser usado para criar as bases de "
+"dados do couriergraph. Se não souber, deixe a opção por omissão."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -67,5 +65,6 @@
 "Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State "
 "whether this directory should be removed completely on purge or not."
 msgstr ""
-"O Couriergraph mantém os ficheiros de base de dados em /var/lib/couriergraph. "
-"Diga se este directório deve ser completamente removido quando purgado ou não."
+"O Couriergraph mantém os ficheiros de base de dados em /var/lib/"
+"couriergraph. Diga se este directório deve ser completamente removido quando "
+"purgado ou não."
diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/ro.po couriergraph-0.25/debian/po/ro.po
--- couriergraph-0.25.old/debian/po/ro.po	2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100
+++ couriergraph-0.25/debian/po/ro.po	2007-02-28 21:21:31.097548569 +0100
@@ -24,7 +24,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: boolean
@@ -39,13 +40,17 @@
 msgid ""
 "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
 "mail logfile for changes. This is recommended."
-msgstr "Couriergraph poate porni la pornirea sistemului ca serviciu. Apoi va urmări schimbările jurnalului de poştă electronică. Acest lucru este recomandat."
+msgstr ""
+"Couriergraph poate porni la pornirea sistemului ca serviciu. Apoi va urmări "
+"schimbările jurnalului de poştă electronică. Acest lucru este recomandat."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
-msgstr "Cealaltă metodă este apelarea manuală a lui couriergraph.pl cu parametrul -l."
+msgid ""
+"The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
+msgstr ""
+"Cealaltă metodă este apelarea manuală a lui couriergraph.pl cu parametrul -l."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -59,7 +64,9 @@
 msgid ""
 "Enter the logfile which should be used to create the databases for "
 "couriergraph. If unsure, leave default."
-msgstr "Introduceţi fişierul-jurnal care trebuie folosit pentru crearea bazelor de date pentru couriergraph. În caz de nesiguranţă, lăsaţi valoarea implicită."
+msgstr ""
+"Introduceţi fişierul-jurnal care trebuie folosit pentru crearea bazelor de "
+"date pentru couriergraph. În caz de nesiguranţă, lăsaţi valoarea implicită."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -73,5 +80,7 @@
 msgid ""
 "Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State "
 "whether this directory should be removed completely on purge or not."
-msgstr "Couriergraph îşi păstrează fişierele-bază-de-date în /var/lib/couriergraph. Precizaţi dacă acest director trebuie sau nu şters complet la curăţarea pachetului."
-
+msgstr ""
+"Couriergraph îşi păstrează fişierele-bază-de-date în /var/lib/couriergraph. "
+"Precizaţi dacă acest director trebuie sau nu şters complet la curăţarea "
+"pachetului."
diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/ru.po couriergraph-0.25/debian/po/ru.po
--- couriergraph-0.25.old/debian/po/ru.po	2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100
+++ couriergraph-0.25/debian/po/ru.po	2007-02-28 21:21:31.101548603 +0100
@@ -23,7 +23,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -38,14 +39,15 @@
 "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
 "mail logfile for changes. This is recommended."
 msgstr ""
-"Couriergraph можно запускать при загрузке компьютера в режиме "
-"демона. Он сразу начнёт отслеживать изменения в файлах протокола "
-"работы почты. Этот режим рекомендуется."
+"Couriergraph можно запускать при загрузке компьютера в режиме демона. Он "
+"сразу начнёт отслеживать изменения в файлах протокола работы почты. Этот "
+"режим рекомендуется."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
+msgid ""
+"The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
 msgstr "Также можно запускать couriergraph.pl вручную с параметром -l."
 
 #. Type: string
@@ -61,9 +63,9 @@
 "Enter the logfile which should be used to create the databases for "
 "couriergraph. If unsure, leave default."
 msgstr ""
-"Введите файл протокола, который должен быть использован при "
-"создании баз данных для couriergraph. Если не уверены в ответе, оставьте "
-"значение по умолчанию."
+"Введите файл протокола, который должен быть использован при создании баз "
+"данных для couriergraph. Если не уверены в ответе, оставьте значение по "
+"умолчанию."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -80,4 +82,3 @@
 msgstr ""
 "Couriergraph хранит свои файлы баз данных в каталоге /var/lib/couriergraph. "
 "Укажите, нужно ли удалять этот каталог при полной вычистке или нет."
-
diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/sv.po couriergraph-0.25/debian/po/sv.po
--- couriergraph-0.25.old/debian/po/sv.po	2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100
+++ couriergraph-0.25/debian/po/sv.po	2007-02-28 21:21:31.109548671 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
@@ -31,26 +31,37 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your mail logfile for changes. This is recommended."
-msgstr "Couriergraph kan startas som en demon vid uppstart. Den kommer d att vervaka din e-postloggfil fr ndringar. Detta r rekommenderat."
+msgid ""
+"Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
+"mail logfile for changes. This is recommended."
+msgstr ""
+"Couriergraph kan startas som en demon vid uppstart. Den kommer då att "
+"övervaka din e-postloggfil för ändringar. Detta är rekommenderat."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
-msgstr "Den andra metoden r att kalla upp couriergraph.pl fr hand med parametern -l."
+msgid ""
+"The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter."
+msgstr ""
+"Den andra metoden är att kalla upp couriergraph.pl för hand med parametern -"
+"l."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Logfile to be used by couriergraph:"
-msgstr "Loggfil som ska anvndas av couriergraph:"
+msgstr "Loggfil som ska användas av couriergraph:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-msgid "Enter the logfile which should be used to create the databases for couriergraph. If unsure, leave default."
-msgstr "Ange loggfilen som ska anvndas fr att skapa databaserna fr couriergraph. Om du r osker, lmna den blank."
+msgid ""
+"Enter the logfile which should be used to create the databases for "
+"couriergraph. If unsure, leave default."
+msgstr ""
+"Ange loggfilen som ska användas för att skapa databaserna för couriergraph. "
+"Om du är osäker, lämna den blank."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -61,6 +72,9 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
-msgid "Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State whether this directory should be removed completely on purge or not."
-msgstr "Couriergraph sparar sina databasfiler under /var/lib/couriergraph. Bestm huruvida den hr katalogen ska helt tas bort vid avinstallation eller inte. "
-
+msgid ""
+"Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State "
+"whether this directory should be removed completely on purge or not."
+msgstr ""
+"Couriergraph sparar sina databasfiler under /var/lib/couriergraph. Bestäm "
+"huruvida den här katalogen ska helt tas bort vid avinstallation eller inte. "
diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/vi.po couriergraph-0.25/debian/po/vi.po
--- couriergraph-0.25.old/debian/po/vi.po	2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100
+++ couriergraph-0.25/debian/po/vi.po	2007-02-28 21:21:31.113548705 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Last-Translator: Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to