Dear maintainer of couriergraph, 3 days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices. I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate upload). The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: couriergraph Version: 0.25-3.1 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Thu, 1 Mar 2007 18:07:40 +0100 Closes: 407989 408016 412913 412954 Changes: couriergraph (0.25-3.1) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. * Debconf translations: - Russian. Closes: #407989 - Portuguese. Closes: #408016 - Galician. Closes: #412913 - Catalan. Closes: #412954 - Convert all PO files to UTF-8 (Japanese was UTF-8 already) --
diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/changelog couriergraph-0.25/debian/changelog --- couriergraph-0.25.old/debian/changelog 2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100 +++ couriergraph-0.25/debian/changelog 2007-03-01 18:07:55.652903340 +0100 @@ -1,3 +1,15 @@ +couriergraph (0.25-3.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. + * Debconf translations: + - Russian. Closes: #407989 + - Portuguese. Closes: #408016 + - Galician. Closes: #412913 + - Catalan. Closes: #412954 + - Convert all PO files to UTF-8 (Japanese was UTF-8 already) + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Thu, 1 Mar 2007 18:07:40 +0100 + couriergraph (0.25-3) unstable; urgency=low * Late debconf translations: diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/ca.po couriergraph-0.25/debian/po/ca.po --- couriergraph-0.25.old/debian/po/ca.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ couriergraph-0.25/debian/po/ca.po 2007-03-01 18:07:36.908815096 +0100 @@ -0,0 +1,78 @@ +# +# Catalan translations for couriergraph package. +# Copyright (C) 2007 Jose Luis Tallon. +# This file is distributed under the same license as the couriergraph +# package. +# +# Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.25-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-15 23:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-28 22:55+0100\n" +"Last-Translator: Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Català <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should CourierGraph start on boot?" +msgstr "Voleu iniciar CourierGraph en l'arrencada?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " +"mail logfile for changes. This is recommended." +msgstr "" +"És possible iniciar CourierGraph com a dimoni en el moment d'arrencada. Així " +"monitoritzarà des del començament els canvis al fitxer de registre del " +"correu. Aquesta és la opció recomanada." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." +msgstr "" +"L'altre mètode és cridar «couriergraph.pl» manualment amb el paràmetre «-l»." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Logfile to be used by couriergraph:" +msgstr "Fitxer de registre utilitzat per couriergraph:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Enter the logfile which should be used to create the databases for " +"couriergraph. If unsure, leave default." +msgstr "" +"Introduïu el fitxer de registre que s'hauria d'utilitzar per crear les bases " +"de dades necessàries per couriergraph. Si dubteu, deixeu el fitxer " +"predeterminat." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Remove RRD files on purge?" +msgstr "Voleu esborrar els fitxers RRD en eliminar completament el paquet?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State " +"whether this directory should be removed completely on purge or not." +msgstr "" +"Couriergrath manté els fitxers de base de dades a /var/lib/couriergraph. " +"Indiqueu si voleu esborrar o no aquest directori en eliminar completament el " +"paquet." diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/de.po couriergraph-0.25/debian/po/de.po --- couriergraph-0.25.old/debian/po/de.po 2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100 +++ couriergraph-0.25/debian/po/de.po 2007-02-28 21:21:31.057548230 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean @@ -28,7 +28,7 @@ "mail logfile for changes. This is recommended." msgstr "" "Couriergraph kann zum Bootzeitpunkt als Daemon gestartet werden. Es wird " -"dann Ihre E-Mail-Logdateien auf nderungen berwachen. Dies wird empfohlen." +"dann Ihre E-Mail-Logdateien auf Änderungen überwachen. Dies wird empfohlen." #. Type: boolean #. Description @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." msgstr "" -"Die andere Methode besteht darin, couriergraph.pl hndisch mit dem -l-" +"Die andere Methode besteht darin, couriergraph.pl händisch mit dem »-l«-" "Parameter aufzurufen." #. Type: string @@ -52,7 +52,7 @@ "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "couriergraph. If unsure, leave default." msgstr "" -"Geben Sie die Logdatei ein, die verwendet werden soll, um die Datenbank fr " +"Geben Sie die Logdatei ein, die verwendet werden soll, um die Datenbank für " "Couriergraph zu erstellen. Falls Sie sich unsicher sind, verwenden Sie die " "Standardeinstellung." @@ -60,7 +60,7 @@ #. Description #: ../templates:3001 msgid "Remove RRD files on purge?" -msgstr "RRD-Dateien beim vollstndigen Lschen entfernen?" +msgstr "RRD-Dateien beim vollständigen Löschen entfernen?" #. Type: boolean #. Description @@ -69,6 +69,6 @@ "Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State " "whether this directory should be removed completely on purge or not." msgstr "" -"Couriergraph behlt seine Datenbankdateien unter /var/lib/couriergraph. " +"Couriergraph behält seine Datenbankdateien unter /var/lib/couriergraph. " "Geben Sie an, ob dieses Verzeichnis komplett entfernt werden soll oder " -"nicht, wenn Sie das Paket vollstndig lschen (purge)." +"nicht, wenn Sie das Paket vollständig löschen (purge)." diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/es.po couriergraph-0.25/debian/po/es.po --- couriergraph-0.25.old/debian/po/es.po 2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100 +++ couriergraph-0.25/debian/po/es.po 2007-02-28 21:21:31.061548264 +0100 @@ -20,14 +20,14 @@ "Last-Translator: Jose Luis Tallon <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Should CourierGraph start on boot?" -msgstr "Debe lanzarse CourierGraph durante el arranque?" +msgstr "¿Debe lanzarse CourierGraph durante el arranque?" #. Type: boolean #. Description @@ -36,8 +36,8 @@ "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " "mail logfile for changes. This is recommended." msgstr "" -"CourierGraph puede lanzarse automticamente durante el arranque. A partir de " -"ese momento, monitorizar el fichero de registro indicado. Esta es la opcin " +"CourierGraph puede lanzarse automáticamente durante el arranque. A partir de " +"ese momento, monitorizará el fichero de registro indicado. Esta es la opción " "recomendada." #. Type: boolean @@ -47,7 +47,7 @@ "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." msgstr "" "La otra posibilidad es lanzar 'couriergraph.pl' manualmente, opcionalmente " -"con el parmetro -l." +"con el parámetro -l." #. Type: string #. Description @@ -62,15 +62,15 @@ "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "couriergraph. If unsure, leave default." msgstr "" -"Introduzca el nombre del fichero de registro que deber usarse para " -"actualizar la base de datos. Si no est seguro, acepte el valor que se le " +"Introduzca el nombre del fichero de registro que deberá usarse para " +"actualizar la base de datos. Si no está seguro, acepte el valor que se le " "propone." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Remove RRD files on purge?" -msgstr "Eliminar la base de datos(RRD) durante el purgado del paquete?" +msgstr "¿Eliminar la base de datos(RRD) durante el purgado del paquete?" #. Type: boolean #. Description diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/fr.po couriergraph-0.25/debian/po/fr.po --- couriergraph-0.25.old/debian/po/fr.po 2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100 +++ couriergraph-0.25/debian/po/fr.po 2007-02-28 21:21:31.065548298 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # -# Initial translator: Clment Stenac <[EMAIL PROTECTED]> +# Initial translator: Clément Stenac <[EMAIL PROTECTED]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: couriergraph 0.23\n" @@ -21,14 +21,14 @@ "Last-Translator: Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Should CourierGraph start on boot?" -msgstr "Faut-il lancer CourierGraph au dmarrage?" +msgstr "Faut-il lancer CourierGraph au démarrage ?" #. Type: boolean #. Description @@ -37,8 +37,8 @@ "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " "mail logfile for changes. This is recommended." msgstr "" -"CourierGraph peut tre lanc en tant que dmon au dmarrage. Il commencera " -"alors surveiller vos journaux de courriel. Ce choix est recommand." +"CourierGraph peut être lancé en tant que démon au démarrage. Il commencera " +"alors à surveiller vos journaux de courriel. Ce choix est recommandé." #. Type: boolean #. Description @@ -46,14 +46,14 @@ msgid "" "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." msgstr "" -"L'autre mthode est le lancement manuel de couriergraph.pl avec le paramtre " +"L'autre méthode est le lancement manuel de couriergraph.pl avec le paramètre " "-l." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Logfile to be used by couriergraph:" -msgstr "Journal utilis par CourierGraph:" +msgstr "Journal utilisé par CourierGraph :" #. Type: string #. Description @@ -62,15 +62,15 @@ "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "couriergraph. If unsure, leave default." msgstr "" -"Veuillez entrer le journal dont les donnes serviront la cration des " -"bases de donnes de CourierGraph. Si vous n'tes pas sr, laissez la valeur " -"par dfaut." +"Veuillez entrer le journal dont les données serviront à la création des " +"bases de données de CourierGraph. Si vous n'êtes pas sûr, laissez la valeur " +"par défaut." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Remove RRD files on purge?" -msgstr "Faut-il supprimer les fichiers RRD lors de la purge?" +msgstr "Faut-il supprimer les fichiers RRD lors de la purge ?" #. Type: boolean #. Description @@ -79,6 +79,6 @@ "Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State " "whether this directory should be removed completely on purge or not." msgstr "" -"CourierGraph garde ses fichiers de bases de donnes dans le rpertoire /var/" -"lib/couriergraph. Veuillez confirmer s'il faut compltement supprimer ce " -"rpertoire lors de la purge." +"CourierGraph garde ses fichiers de bases de données dans le répertoire /var/" +"lib/couriergraph. Veuillez confirmer s'il faut complètement supprimer ce " +"répertoire lors de la purge." diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/gl.po couriergraph-0.25/debian/po/gl.po --- couriergraph-0.25.old/debian/po/gl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ couriergraph-0.25/debian/po/gl.po 2007-03-01 18:06:37.872536909 +0100 @@ -0,0 +1,73 @@ +# Galician translation of couriergraph's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the couriergraph package. +# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: couriergraph\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-15 23:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-28 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should CourierGraph start on boot?" +msgstr "¿CourierGraph debería iniciarse co ordenador?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " +"mail logfile for changes. This is recommended." +msgstr "" +"Couriergraph pode arrincar no inicio do sistema coma un servizo. Despois ha " +"monitorizar o ficheiro de rexistro do correo á espera de cambios. " +"Recoméndase facelo." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." +msgstr "" +"O outro método consiste en executar couriergraph.pl á man co parámetro -l." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Logfile to be used by couriergraph:" +msgstr "Ficheiro de rexistro a empregar por couriergraph:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Enter the logfile which should be used to create the databases for " +"couriergraph. If unsure, leave default." +msgstr "" +"Introduza o ficheiro de rexistro que se debería empregar para crear as bases " +"de datos de couriergraph. Se non está seguro, deixe o valor por defecto." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Remove RRD files on purge?" +msgstr "¿Eliminar os ficheiros RRD ao purgar?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State " +"whether this directory should be removed completely on purge or not." +msgstr "" +"Couriergraph grava os seus ficheiros de base de datos en /var/lib/" +"couriergraph. Indique se quere eliminar totalmente ese directorio ao purgar " +"o paquete ou non." diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/nb.po couriergraph-0.25/debian/po/nb.po --- couriergraph-0.25.old/debian/po/nb.po 2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100 +++ couriergraph-0.25/debian/po/nb.po 2007-02-28 21:21:31.073548366 +0100 @@ -27,14 +27,16 @@ "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " "mail logfile for changes. This is recommended." msgstr "" -"Couriergraph kan starte som en daemon når systemet startes. Da sjekker den " -"e-postloggen etter endringer. Dette anbefales." +"Couriergraph kan starte som en daemon når systemet startes. Da sjekker den e-" +"postloggen etter endringer. Dette anbefales." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 -msgid "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." -msgstr "Den andre måten er å starte couriergraph.pl manuelt med parameteren -l." +msgid "" +"The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." +msgstr "" +"Den andre måten er å starte couriergraph.pl manuelt med parameteren -l." #. Type: string #. Description @@ -49,8 +51,8 @@ "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "couriergraph. If unsure, leave default." msgstr "" -"Oppgi loggfil som skal brukes for å opprette databasene for couriergraph. " -"La standardvalget stå hvis du er usikker." +"Oppgi loggfil som skal brukes for å opprette databasene for couriergraph. La " +"standardvalget stå hvis du er usikker." #. Type: boolean #. Description @@ -67,4 +69,3 @@ msgstr "" "Couriergraph har databasefilene ligge i /var/lib/couriergraph. Oppgi om " "denne mappa skal slettes helt hvis couriergraph avinstalleres." - diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/pa.po couriergraph-0.25/debian/po/pa.po --- couriergraph-0.25.old/debian/po/pa.po 2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100 +++ couriergraph-0.25/debian/po/pa.po 2007-02-28 21:21:31.085548468 +0100 @@ -38,13 +38,14 @@ "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " "mail logfile for changes. This is recommended." msgstr "" -"ਕੋਰੀਅਰਗਰਾਫ਼ ਬੂਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡੈਮਨ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੱਲ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤਦ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਮੇਲ ਲਾਗਫਾਇਲ ਵਿੱਚ " -"ਬਦਲਾਅ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੇਗਾ। ਇਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ੀ ਹੈ।" +"ਕੋਰੀਅਰਗਰਾਫ਼ ਬੂਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡੈਮਨ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੱਲ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤਦ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਮੇਲ ਲਾਗਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਅ " +"ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੇਗਾ। ਇਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ੀ ਹੈ।" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 -msgid "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." +msgid "" +"The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." msgstr "ਦੂਜਾ ਢੰਗ ਹੈ ਕਿ couriergraph.pl ਨੂੰ -l ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਖੁਦ ਚਲਾਓ।" #. Type: string @@ -60,8 +61,8 @@ "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "couriergraph. If unsure, leave default." msgstr "" -"ਲਾਗਫਾਇਲ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਕੋਰੀਅਰਗਰਾਫ਼ ਵਲੋਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਾਸਤੇ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ। ਜੇ ਭਰੋਸਾ " -"ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮੂਲ ਹੀ ਰਹਿਣ ਦਿਓ।" +"ਲਾਗਫਾਇਲ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਕੋਰੀਅਰਗਰਾਫ਼ ਵਲੋਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਾਸਤੇ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ। ਜੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮੂਲ ਹੀ " +"ਰਹਿਣ ਦਿਓ।" #. Type: boolean #. Description @@ -76,6 +77,5 @@ "Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State " "whether this directory should be removed completely on purge or not." msgstr "" -"ਕੋਰੀਅਰਗਰਾਫ਼ ਆਪਣੀਆਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ /var/lib/couriergraph ਵਿੱਚ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। " -"ਦੱਸੋ ਕਿ ਹਟਾਉਣ ਸਮੇਂ ਕੀ ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਈ ਜਾਵੇ ਕਿ ਨਾ।" - +"ਕੋਰੀਅਰਗਰਾਫ਼ ਆਪਣੀਆਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ /var/lib/couriergraph ਵਿੱਚ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਦੱਸੋ ਕਿ ਹਟਾਉਣ " +"ਸਮੇਂ ਕੀ ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਈ ਜਾਵੇ ਕਿ ਨਾ।" diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/pt_BR.po couriergraph-0.25/debian/po/pt_BR.po --- couriergraph-0.25.old/debian/po/pt_BR.po 2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100 +++ couriergraph-0.25/debian/po/pt_BR.po 2007-02-28 21:21:31.089548501 +0100 @@ -17,17 +17,17 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-15 23:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-19 18:34+0200\n" -"Last-Translator: Andr Lus Lopes <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Last-Translator: André Luís Lopes <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Should CourierGraph start on boot?" -msgstr "O CourierGraph deve ser iniciado na inicializao da mquina ?" +msgstr "O CourierGraph deve ser iniciado na inicialização da máquina ?" #. Type: boolean #. Description @@ -36,9 +36,9 @@ "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " "mail logfile for changes. This is recommended." msgstr "" -"O CourierGraph pode ser iniciado na inicializao da mquna como um daemon. " -"Assim o mesmo ir monitorar seu arquivo de logs de e-mails em busca de " -"mudanas. Este o mtodo recomendado." +"O CourierGraph pode ser iniciado na inicialização da máquna como um daemon. " +"Assim o mesmo irá monitorar seu arquivo de logs de e-mails em busca de " +"mudanças. Este é o método recomendado." #. Type: boolean #. Description @@ -46,15 +46,15 @@ msgid "" "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." msgstr "" -"O outro mtodo invocar o script couriergraph.pl manualmente com o " -"parmetro -l." +"O outro método é invocar o script couriergraph.pl manualmente com o " +"parâmetro -l." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy msgid "Logfile to be used by couriergraph:" -msgstr "Qual arquivo de log dever ser usado pelo couriergraph ?" +msgstr "Qual arquivo de log deverá ser usado pelo couriergraph ?" #. Type: string #. Description @@ -63,14 +63,14 @@ "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "couriergraph. If unsure, leave default." msgstr "" -"Informe o arquivo de log que dever ser usado paar criar as bases de dados " -"para o couriergraph. Em caso de dvidas, mantenha em branco." +"Informe o arquivo de log que deverá ser usado paar criar as bases de dados " +"para o couriergraph. Em caso de dúvidas, mantenha em branco." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Remove RRD files on purge?" -msgstr "Remover arquivo RRD na remoo do pacote ?" +msgstr "Remover arquivo RRD na remoção do pacote ?" #. Type: boolean #. Description @@ -80,6 +80,6 @@ "Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State " "whether this directory should be removed completely on purge or not." msgstr "" -"O CourierGraph mantm seus arquivos de bases de dados sob o diretrio /var/" -"lib/couriergraph. Esse diretrio dever ser completamente removido quando o " +"O CourierGraph mantém seus arquivos de bases de dados sob o diretório /var/" +"lib/couriergraph. Esse diretório deverá ser completamente removido quando o " "pacote couriergraph for removido ?" diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/pt.po couriergraph-0.25/debian/po/pt.po --- couriergraph-0.25.old/debian/po/pt.po 2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100 +++ couriergraph-0.25/debian/po/pt.po 2007-02-28 21:21:31.093548535 +0100 @@ -1,7 +1,6 @@ # Portuguese translation of couriergraph's debconf messages # This file is distributed under the same license as the couriergraph package. # Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: couriergraph\n" @@ -27,16 +26,15 @@ "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " "mail logfile for changes. This is recommended." msgstr "" -"O Couriergraph pode iniciar no arranque como um daemon. Assim irá monitorizar " -"alterações do ficheiro de registo de mail. Isto é recomendado." +"O Couriergraph pode iniciar no arranque como um daemon. Assim irá " +"monitorizar alterações do ficheiro de registo de mail. Isto é recomendado." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." -msgstr "" -"O outro método é chamar couriergraph.pl à mão com o parâmetro -l." +msgstr "O outro método é chamar couriergraph.pl à mão com o parâmetro -l." #. Type: string #. Description @@ -51,8 +49,8 @@ "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "couriergraph. If unsure, leave default." msgstr "" -"Introduza o ficheiro de registo que deve ser usado para criar as " -"bases de dados do couriergraph. Se não souber, deixe a opção por omissão." +"Introduza o ficheiro de registo que deve ser usado para criar as bases de " +"dados do couriergraph. Se não souber, deixe a opção por omissão." #. Type: boolean #. Description @@ -67,5 +65,6 @@ "Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State " "whether this directory should be removed completely on purge or not." msgstr "" -"O Couriergraph mantém os ficheiros de base de dados em /var/lib/couriergraph. " -"Diga se este directório deve ser completamente removido quando purgado ou não." +"O Couriergraph mantém os ficheiros de base de dados em /var/lib/" +"couriergraph. Diga se este directório deve ser completamente removido quando " +"purgado ou não." diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/ro.po couriergraph-0.25/debian/po/ro.po --- couriergraph-0.25.old/debian/po/ro.po 2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100 +++ couriergraph-0.25/debian/po/ro.po 2007-02-28 21:21:31.097548569 +0100 @@ -24,7 +24,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean @@ -39,13 +40,17 @@ msgid "" "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " "mail logfile for changes. This is recommended." -msgstr "Couriergraph poate porni la pornirea sistemului ca serviciu. Apoi va urmări schimbările jurnalului de poştă electronică. Acest lucru este recomandat." +msgstr "" +"Couriergraph poate porni la pornirea sistemului ca serviciu. Apoi va urmări " +"schimbările jurnalului de poştă electronică. Acest lucru este recomandat." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 -msgid "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." -msgstr "Cealaltă metodă este apelarea manuală a lui couriergraph.pl cu parametrul -l." +msgid "" +"The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." +msgstr "" +"Cealaltă metodă este apelarea manuală a lui couriergraph.pl cu parametrul -l." #. Type: string #. Description @@ -59,7 +64,9 @@ msgid "" "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "couriergraph. If unsure, leave default." -msgstr "Introduceţi fişierul-jurnal care trebuie folosit pentru crearea bazelor de date pentru couriergraph. În caz de nesiguranţă, lăsaţi valoarea implicită." +msgstr "" +"Introduceţi fişierul-jurnal care trebuie folosit pentru crearea bazelor de " +"date pentru couriergraph. În caz de nesiguranţă, lăsaţi valoarea implicită." #. Type: boolean #. Description @@ -73,5 +80,7 @@ msgid "" "Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State " "whether this directory should be removed completely on purge or not." -msgstr "Couriergraph îşi păstrează fişierele-bază-de-date în /var/lib/couriergraph. Precizaţi dacă acest director trebuie sau nu şters complet la curăţarea pachetului." - +msgstr "" +"Couriergraph îşi păstrează fişierele-bază-de-date în /var/lib/couriergraph. " +"Precizaţi dacă acest director trebuie sau nu şters complet la curăţarea " +"pachetului." diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/ru.po couriergraph-0.25/debian/po/ru.po --- couriergraph-0.25.old/debian/po/ru.po 2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100 +++ couriergraph-0.25/debian/po/ru.po 2007-02-28 21:21:31.101548603 +0100 @@ -23,7 +23,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description @@ -38,14 +39,15 @@ "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " "mail logfile for changes. This is recommended." msgstr "" -"Couriergraph можно запускать при загрузке компьютера в режиме " -"демона. Он сразу начнёт отслеживать изменения в файлах протокола " -"работы почты. Этот режим рекомендуется." +"Couriergraph можно запускать при загрузке компьютера в режиме демона. Он " +"сразу начнёт отслеживать изменения в файлах протокола работы почты. Этот " +"режим рекомендуется." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 -msgid "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." +msgid "" +"The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." msgstr "Также можно запускать couriergraph.pl вручную с параметром -l." #. Type: string @@ -61,9 +63,9 @@ "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "couriergraph. If unsure, leave default." msgstr "" -"Введите файл протокола, который должен быть использован при " -"создании баз данных для couriergraph. Если не уверены в ответе, оставьте " -"значение по умолчанию." +"Введите файл протокола, который должен быть использован при создании баз " +"данных для couriergraph. Если не уверены в ответе, оставьте значение по " +"умолчанию." #. Type: boolean #. Description @@ -80,4 +82,3 @@ msgstr "" "Couriergraph хранит свои файлы баз данных в каталоге /var/lib/couriergraph. " "Укажите, нужно ли удалять этот каталог при полной вычистке или нет." - diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/sv.po couriergraph-0.25/debian/po/sv.po --- couriergraph-0.25.old/debian/po/sv.po 2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100 +++ couriergraph-0.25/debian/po/sv.po 2007-02-28 21:21:31.109548671 +0100 @@ -19,7 +19,7 @@ "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean @@ -31,26 +31,37 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 -msgid "Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your mail logfile for changes. This is recommended." -msgstr "Couriergraph kan startas som en demon vid uppstart. Den kommer d att vervaka din e-postloggfil fr ndringar. Detta r rekommenderat." +msgid "" +"Couriergraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " +"mail logfile for changes. This is recommended." +msgstr "" +"Couriergraph kan startas som en demon vid uppstart. Den kommer då att " +"övervaka din e-postloggfil för ändringar. Detta är rekommenderat." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 -msgid "The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." -msgstr "Den andra metoden r att kalla upp couriergraph.pl fr hand med parametern -l." +msgid "" +"The other method is to call couriergraph.pl by hand with the -l parameter." +msgstr "" +"Den andra metoden är att kalla upp couriergraph.pl för hand med parametern -" +"l." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Logfile to be used by couriergraph:" -msgstr "Loggfil som ska anvndas av couriergraph:" +msgstr "Loggfil som ska användas av couriergraph:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 -msgid "Enter the logfile which should be used to create the databases for couriergraph. If unsure, leave default." -msgstr "Ange loggfilen som ska anvndas fr att skapa databaserna fr couriergraph. Om du r osker, lmna den blank." +msgid "" +"Enter the logfile which should be used to create the databases for " +"couriergraph. If unsure, leave default." +msgstr "" +"Ange loggfilen som ska användas för att skapa databaserna för couriergraph. " +"Om du är osäker, lämna den blank." #. Type: boolean #. Description @@ -61,6 +72,9 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 -msgid "Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State whether this directory should be removed completely on purge or not." -msgstr "Couriergraph sparar sina databasfiler under /var/lib/couriergraph. Bestm huruvida den hr katalogen ska helt tas bort vid avinstallation eller inte. " - +msgid "" +"Couriergraph keeps its database files under /var/lib/couriergraph. State " +"whether this directory should be removed completely on purge or not." +msgstr "" +"Couriergraph sparar sina databasfiler under /var/lib/couriergraph. Bestäm " +"huruvida den här katalogen ska helt tas bort vid avinstallation eller inte. " diff -Nru couriergraph-0.25.old/debian/po/vi.po couriergraph-0.25/debian/po/vi.po --- couriergraph-0.25.old/debian/po/vi.po 2007-02-27 22:37:52.497708735 +0100 +++ couriergraph-0.25/debian/po/vi.po 2007-02-28 21:21:31.113548705 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ "Last-Translator: Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Vietnamese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
signature.asc
Description: Digital signature