(2nd version)

Dear maintainer of isoqlog,

A few days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate
upload).

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: isoqlog
Version: 2.2-0.6
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Fri,  2 Mar 2007 17:57:25 +0100
Closes: 404721 412018
Changes: 
 isoqlog (2.2-0.6) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
   * Debconf translations:
     - Dutch. Closes: #404721
     - German. Closes: #412018
     - All PO files converted to UTF-8

-- 


diff -Nru isoqlog-2.2.old/debian/changelog isoqlog-2.2/debian/changelog
--- isoqlog-2.2.old/debian/changelog	2007-02-26 06:14:39.689982163 +0100
+++ isoqlog-2.2/debian/changelog	2007-03-02 17:57:30.403851985 +0100
@@ -1,3 +1,13 @@
+isoqlog (2.2-0.6) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
+  * Debconf translations:
+    - Dutch. Closes: #404721
+    - German. Closes: #412018
+    - All PO files converted to UTF-8
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Fri,  2 Mar 2007 17:57:25 +0100
+
 isoqlog (2.2-0.5) unstable; urgency=low
 
   * Non-maintainer upload to fux longstanding l10n issues
diff -Nru isoqlog-2.2.old/debian/po/de.po isoqlog-2.2/debian/po/de.po
--- isoqlog-2.2.old/debian/po/de.po	2007-02-26 06:14:39.661981942 +0100
+++ isoqlog-2.2/debian/po/de.po	2007-03-02 17:57:22.555792856 +0100
@@ -1,35 +1,36 @@
+# translation of isoqlog_2.2-0.6_de.po to German
 # German translations of ISO 639 Language names
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Thanks to Kai Lahmann for his support.
 #
 # Quellen-Verweise:
 # HKA: Haack Kleiner Atlas "Die Erde", VEB Hermann Haack, Gotha/Leipzig 1981.
-# AA: http://www.auswaertiges-amt.de/www/de/infoservice/download/pdf/publikationen/staatennamen-landesspr.pdf, 2002-10-17.
 #
+#
+# AA: http://www.auswaertiges-amt.de/www/de/infoservice/download/pdf/publikationen/staatennamen-landesspr.pdf, 2002-10-17.
 # Björn Ganslandt <[EMAIL PROTECTED]>, 2000, 2001.
 # Karl Eichwalder <[EMAIL PROTECTED]>, 2001.
 # Alastair McKinstry <[EMAIL PROTECTED]>, 2001.
 # Bruno Haible <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
-#
+# Erik Schanze <[EMAIL PROTECTED]>, 2004-2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 CVS\n"
+"Project-Id-Version: isoqlog_2.2-0.6_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-26 12:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-17 00:14+0100\n"
-"Last-Translator: Bruno Haible <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-22 22:03+0100\n"
+"Last-Translator: Erik Schanze <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 msgid "MTA log type:"
-msgstr "MTA-Protokolltyp auswählen:"
+msgstr "Protokolltyp des MTAs:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -39,32 +40,29 @@
 "by your mail server."
 msgstr ""
 "Isoqlog unterstützt mehrere MTAs. Sie müssen das Protokollformat auswählen, "
-"das Ihr Mail-Server verwendet."
+"das Ihr E-Mail-Server verwendet."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid "Directory to use for HTML outputs:"
-msgstr "Welches Verzeichnis soll für HTML-Ausgaben genutzt werden?"
+msgstr "Verzeichnis für die HTML-Ausgaben:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose the directory where isoqlog should write its output. It must "
 "be in \"WebRoot\" of your webserver."
 msgstr ""
-"Isoqlog schreibt alle Ausgaben in dieses Verzeichnis. Es muss von Ihrem "
-"Webserver zugreifbar sein (WebRoot)."
+"Bitte wählen Sie das Verzeichnis aus, in das Isoqlog seine Ausgaben ablegt. "
+"Ihr Webserver muss darauf zugreifen können (innerhalb von »WebRoot«)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
 msgid "Local host name:"
-msgstr "localhost"
+msgstr "Lokaler Rechnername:"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -181,9 +179,8 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:4003
-#, fuzzy
 msgid "Language to use for outputs:"
-msgstr "In welche Sprache sollen die Ausgaben erfolgen?"
+msgstr "Sprache für die Ausgaben:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -192,20 +189,18 @@
 "Isoqlog has multi language support on reports. You can select the preferred "
 "language for outputs."
 msgstr ""
-"Isoqlog unterstützt viele Sprachen in den Berichten. Sie können die passende "
-"Sprache für die Ausgaben auswählen."
+"Isoqlog unterstützt in den Berichten viele Sprachen. Sie können die "
+"bevorzugte Sprache für die Ausgaben auswählen."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
 msgid "Domains for which you want to make reports:"
-msgstr "Domänen eingeben, für die Sie Berichte erstellen wollen."
+msgstr "Domänen, für die Sie Berichte erstellen wollen:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Isoqlog can display Top incoming, outgoing, total, and byte based statistics "
 "for each domain. Please enter the domains separated by spaces."
@@ -219,22 +214,22 @@
 #~ "outputs with an .htaccess file so that they are out of reach from spammer "
 #~ "bots."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ihre Protokoll-Statistiken sind für jedermann lesbar. Sie sollten diese "
-#~ "Ausgaben durch eine Datei .htaccess schützten, dass sie nicht von "
-#~ "automatischen Programmen der Spammer erreicht werden."
+#~ "Ihre Protokoll-Statistiken sind für jeden lesbar. Sie sollten diese "
+#~ "Ausgaben durch eine Datei .htaccess schützen, damit sie für automatische "
+#~ "Suchprogramme von Spammern unerreichbar ist."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You can reconfigure the isoqlog with dpkg-reconfigure isoqlog at any time "
 #~ "you want."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sie können isoqlog mit dem Kommando \"dpkg-reconfigure isoqlog\" "
-#~ "jederzeit anders einrichten."
+#~ "Sie können Isoqlog mit dem Kommando 'dpkg-reconfigure isoqlog' jederzeit "
+#~ "anders einrichten."
 
 #~ msgid "What is your hostname?"
-#~ msgstr "Wie ist Ihr Rechnername?"
+#~ msgstr "Wie lautet Ihr Rechnername?"
 
 #~ msgid "Full qualified domain name of system."
-#~ msgstr "Vollständigen Domänennamen (FQDN) Ihres Systems."
+#~ msgstr "Vollständiger Domänenname (FQDN) des Systems."
 
 #~ msgid "Important note !"
 #~ msgstr "Wichtiger Hinweis!"
diff -Nru isoqlog-2.2.old/debian/po/dz.po isoqlog-2.2/debian/po/dz.po
--- isoqlog-2.2.old/debian/po/dz.po	2007-02-26 06:14:39.689982163 +0100
+++ isoqlog-2.2/debian/po/dz.po	2007-03-02 17:57:22.863795176 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 "Last-Translator: dorji tashi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Dzongkha\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: select
@@ -32,8 +32,12 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Isoqlog has multi-mta support. You must select the logformat which is used by your mail server."
-msgstr "ཨའིསིཀེ་ དྲན་དེབ་དེ་ལུ་ སྣ་མང་ ཨེམ་ཊི་ཨེ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་ཡིག་འཕྲིན་སར་བར་གྱིས་ལག་ལེནའཐབ་ཡོད་མི་ དྲན་དེབ་རྩ་སྒྲིག་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
+msgid ""
+"Isoqlog has multi-mta support. You must select the logformat which is used "
+"by your mail server."
+msgstr ""
+"ཨའིསིཀེ་ དྲན་དེབ་དེ་ལུ་ སྣ་མང་ ཨེམ་ཊི་ཨེ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་ཡིག་འཕྲིན་སར་བར་གྱིས་ལག་"
+"ལེནའཐབ་ཡོད་མི་ དྲན་དེབ་རྩ་སྒྲིག་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -44,8 +48,12 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-msgid "Please choose the directory where isoqlog should write its output. It must be in \"WebRoot\" of your webserver."
-msgstr "ཨའི་ཨེསི་ཨོ་དྲན་དེབ་དེ་གིས་ ཁོ་རའི་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་འབྲི་ནིའི་སྣོད་ཐོ་དེ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་གནང་། འདི་ཁྱོད་རའི་ ཁྱོད་རའི་ཝེབ་སར་བར་གྱི་\"WebRoot\"དེ་ནང་ལུ་འོང་དགོཔ་ཨིན།"
+msgid ""
+"Please choose the directory where isoqlog should write its output. It must "
+"be in \"WebRoot\" of your webserver."
+msgstr ""
+"ཨའི་ཨེསི་ཨོ་དྲན་དེབ་དེ་གིས་ ཁོ་རའི་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་འབྲི་ནིའི་སྣོད་ཐོ་དེ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་གནང་། འདི་ཁྱོད་རའི་ ཁྱོད་"
+"རའི་ཝེབ་སར་བར་གྱི་\"WebRoot\"དེ་ནང་ལུ་འོང་དགོཔ་ཨིན།"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -174,8 +182,12 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:4003
-msgid "Isoqlog has multi language support on reports. You can select the preferred language for outputs."
-msgstr "ཨའིསིཀེ་དྲན་དེབ་དེ་གིས་ སྙན་ཞུ་གུ་སྣ་མང་སྙན་ཞུའི་རྒྱབ་སྐྱོར་འདུག ཨའུཊི་པུཊི་ཚུ་གི་དོན་ལས་ སེམས་ཁར་བབ་པའི་སྐད་ཡིག་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས།"
+msgid ""
+"Isoqlog has multi language support on reports. You can select the preferred "
+"language for outputs."
+msgstr ""
+"ཨའིསིཀེ་དྲན་དེབ་དེ་གིས་ སྙན་ཞུ་གུ་སྣ་མང་སྙན་ཞུའི་རྒྱབ་སྐྱོར་འདུག ཨའུཊི་པུཊི་ཚུ་གི་དོན་ལས་ སེམས་ཁར་བབ་པའི་"
+"སྐད་ཡིག་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས།"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -186,6 +198,10 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-msgid "Isoqlog can display Top incoming, outgoing, total, and byte based statistics for each domain. Please enter the domains separated by spaces."
-msgstr "ཨའི་ཨོག་དྲན་དེབ་དེ་གིས་ ཌོ་མེན་རེ་རེ་གི་དནོ་ལུ་ ནང་འབྱོར་དང་ ཕྱིར་བསྐྱོད་ བསྡོམས་ དང་ གནད་སྡུད་རིག་པ་ལུ་གཞི་བཞག་ཡོད་མི་ བཡིཊི་དྲག་ཤོས་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཚུགས། བར་སྟོང་གིས་སོ་སོ་ཁ་ཕྱེ་ཡོད་མི་ཌོ་མེན་ཚུ་བཙུགས་དནང་།"
-
+msgid ""
+"Isoqlog can display Top incoming, outgoing, total, and byte based statistics "
+"for each domain. Please enter the domains separated by spaces."
+msgstr ""
+"ཨའི་ཨོག་དྲན་དེབ་དེ་གིས་ ཌོ་མེན་རེ་རེ་གི་དནོ་ལུ་ ནང་འབྱོར་དང་ ཕྱིར་བསྐྱོད་ བསྡོམས་ དང་ གནད་སྡུད་རིག་པ་"
+"ལུ་གཞི་བཞག་ཡོད་མི་ བཡིཊི་དྲག་ཤོས་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཚུགས། བར་སྟོང་གིས་སོ་སོ་ཁ་ཕྱེ་ཡོད་མི་ཌོ་མེན་ཚུ་བཙུགས་"
+"དནང་།"
diff -Nru isoqlog-2.2.old/debian/po/nb.po isoqlog-2.2/debian/po/nb.po
--- isoqlog-2.2.old/debian/po/nb.po	2007-02-26 06:14:39.689982163 +0100
+++ isoqlog-2.2/debian/po/nb.po	2007-03-02 17:57:22.967795960 +0100
@@ -193,7 +193,5 @@
 "Isoqlog can display Top incoming, outgoing, total, and byte based statistics "
 "for each domain. Please enter the domains separated by spaces."
 msgstr ""
-"Isoqlog kan vise mest innkommende, utgående, totalt og byte-basert statistikk "
-"for hvert domene. Oppgi domenenavnene atskilt med mellomrom."
-
-
+"Isoqlog kan vise mest innkommende, utgående, totalt og byte-basert "
+"statistikk for hvert domene. Oppgi domenenavnene atskilt med mellomrom."
diff -Nru isoqlog-2.2.old/debian/po/nl.po isoqlog-2.2/debian/po/nl.po
--- isoqlog-2.2.old/debian/po/nl.po	2007-02-26 06:14:39.661981942 +0100
+++ isoqlog-2.2/debian/po/nl.po	2007-03-02 17:57:22.643793519 +0100
@@ -1,16 +1,17 @@
-# Dutch translation of iso_639.
+# Dutch translation of isoqlog.
 # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Taco Witte <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
 # Luk Claes <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
-# 
+# Vincent Zweije <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 0.42pre1\n"
+"Project-Id-Version: isoqlog 2.2-0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-26 12:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-07 12:27+0100\n"
-"Last-Translator: Luk Claes <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Dutch <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Vincent Zweije <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,7 +19,6 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 msgid "MTA log type:"
 msgstr "Kies uw MTA-logtype."
 
@@ -29,33 +29,30 @@
 "Isoqlog has multi-mta support. You must select the logformat which is used "
 "by your mail server."
 msgstr ""
-"Isoqlog heeft multi-mta-ondersteuning. U moet het logformaat selecteren dat  "
-"door uw mailserver wordt gebruikt."
+"Isoqlog heeft ondersteuning voor meerdere MTA'a (mail transfer agents). U "
+"moet het logformaat selecteren dat door uw mailserver wordt gebruikt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid "Directory to use for HTML outputs:"
-msgstr "Welke map zal gebruikt worden voor HTML-uitvoer?"
+msgstr "Map voor HTML-uitvoer:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose the directory where isoqlog should write its output. It must "
 "be in \"WebRoot\" of your webserver."
 msgstr ""
-"Isoqlog schrijft alle uitvoer naar deze map. Deze moet zich in de WebRoot "
-"van uw webserver bevinden."
+"Gelieve de map aan te geven waar isoqlog zijn uitvoer naar toe moet "
+"schrijven. Deze moet zich in de WebRoot van uw webserver bevinden."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
 msgid "Local host name:"
-msgstr "localhost"
+msgstr "Locale computernaam:"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -172,9 +169,8 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:4003
-#, fuzzy
 msgid "Language to use for outputs:"
-msgstr "Welke taal zal er gebruikt worden voor uitvoer?"
+msgstr "Te gebruiken taal voor uitvoer:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -183,49 +179,22 @@
 "Isoqlog has multi language support on reports. You can select the preferred "
 "language for outputs."
 msgstr ""
-"Isoqlog heeft multitaalondersteuning voor rapporten. U kunt de taal van uw "
+"Isoqlog ondersteunt meerdere talen voor rapporten. U kunt de taal van uw "
 "voorkeur voor uitvoer selecteren."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
 msgid "Domains for which you want to make reports:"
-msgstr "Geef de domeinen waarvoor u rapporten wilt maken."
+msgstr "Domeinen waarvoor u rapporten wilt maken:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Isoqlog can display Top incoming, outgoing, total, and byte based statistics "
 "for each domain. Please enter the domains separated by spaces."
 msgstr ""
-"Isoqlog kan de meest inkomende, uigaande, totale en byte gebaseerde "
+"Isoqlog kan de meest inkomende, uitgaande, totale en byte gebaseerde "
 "statistieken weergeven voor elk domein. Geef de domeinen gescheiden door "
-"<spaties>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your log statistics may be read by everyone. You should protect these "
-#~ "outputs with an .htaccess file so that they are out of reach from spammer "
-#~ "bots."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uw logstatistieken zijn open voor iederen. Het is aanbevolen deze uitvoer "
-#~ "met een .htaccess-bestand te beschermen zodat die buiten het bereik van "
-#~ "spam-bots is."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can reconfigure the isoqlog with dpkg-reconfigure isoqlog at any time "
-#~ "you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt isoqlog op elk gewenst moment herconfigureren met dpkg-reconfigure "
-#~ "isoqlog."
-
-#~ msgid "What is your hostname?"
-#~ msgstr "Wat is uw computernaam?"
-
-#~ msgid "Full qualified domain name of system."
-#~ msgstr "Volledig gekwalificeerde domeinnaam van het systeem."
-
-#~ msgid "Important note !"
-#~ msgstr "Belangrijke opmerking!"
+"spaties."
diff -Nru isoqlog-2.2.old/debian/po/ru.po isoqlog-2.2/debian/po/ru.po
--- isoqlog-2.2.old/debian/po/ru.po	2007-02-26 06:14:39.673982037 +0100
+++ isoqlog-2.2/debian/po/ru.po	2007-03-02 17:57:22.775794513 +0100
@@ -23,7 +23,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -38,8 +39,8 @@
 "Isoqlog has multi-mta support. You must select the logformat which is used "
 "by your mail server."
 msgstr ""
-"Isoqlog поддерживает работу с разными mta. Вы должны выбрать "
-"формат логов, который используется вашим почтовым сервером."
+"Isoqlog поддерживает работу с разными mta. Вы должны выбрать формат логов, "
+"который используется вашим почтовым сервером."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -54,8 +55,8 @@
 "Please choose the directory where isoqlog should write its output. It must "
 "be in \"WebRoot\" of your webserver."
 msgstr ""
-"Укажите каталог, куда isoqlog должен сохранять отчёты. "
-"Этот каталог должен быть в \"WebRoot\" вашего веб-сервера."
+"Укажите каталог, куда isoqlog должен сохранять отчёты. Этот каталог должен "
+"быть в \"WebRoot\" вашего веб-сервера."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -188,8 +189,8 @@
 "Isoqlog has multi language support on reports. You can select the preferred "
 "language for outputs."
 msgstr ""
-"Isoqlog может генерировать отчёты на разных языках. Вы можете "
-"выбрать предпочтительный язык для отчётов."
+"Isoqlog может генерировать отчёты на разных языках. Вы можете выбрать "
+"предпочтительный язык для отчётов."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -204,7 +205,5 @@
 "Isoqlog can display Top incoming, outgoing, total, and byte based statistics "
 "for each domain. Please enter the domains separated by spaces."
 msgstr ""
-"Isoqlog может показывать статистику по объёму входящей, исходящей "
-"и общий объём почты в байтах по каждому домену. "
-"Укажите домены через пробелы."
-
+"Isoqlog может показывать статистику по объёму входящей, исходящей и общий "
+"объём почты в байтах по каждому домену. Укажите домены через пробелы."
diff -Nru isoqlog-2.2.old/debian/po/sv.po isoqlog-2.2/debian/po/sv.po
--- isoqlog-2.2.old/debian/po/sv.po	2007-02-26 06:14:39.689982163 +0100
+++ isoqlog-2.2/debian/po/sv.po	2007-03-02 17:57:22.995796171 +0100
@@ -20,38 +20,46 @@
 "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "MTA log type:"
-msgstr "Loggtyp fr e-postservern:"
+msgstr "Loggtyp för e-postservern:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Isoqlog has multi-mta support. You must select the logformat which is used by your mail server."
-msgstr "Isoqlog har std fr flera e-postservrar. Du mste vlja det loggformat som anvnds av din e-postserver."
+msgid ""
+"Isoqlog has multi-mta support. You must select the logformat which is used "
+"by your mail server."
+msgstr ""
+"Isoqlog har stöd för flera e-postservrar. Du måste välja det loggformat som "
+"används av din e-postserver."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Directory to use for HTML outputs:"
-msgstr "Katalog att anvnda fr HTML-utdata:"
+msgstr "Katalog att använda för HTML-utdata:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-msgid "Please choose the directory where isoqlog should write its output. It must be in \"WebRoot\" of your webserver."
-msgstr "Vlj den katalog dr isoqlog ska skriva sitt utdata. Detnmste finnas i \"WebRoot\" fr din webbserver."
+msgid ""
+"Please choose the directory where isoqlog should write its output. It must "
+"be in \"WebRoot\" of your webserver."
+msgstr ""
+"Välj den katalog där isoqlog ska skriva sitt utdata. Detnmåste finnas i "
+"\"WebRoot\" för din webbserver."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Local host name:"
-msgstr "Lokalt vrdnamn:"
+msgstr "Lokalt värdnamn:"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -75,7 +83,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlndska"
+msgstr "Nederländska"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -129,7 +137,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Romanian"
-msgstr "Rumnska"
+msgstr "Rumänska"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -169,23 +177,30 @@
 #. Description
 #: ../templates:4003
 msgid "Language to use for outputs:"
-msgstr "Sprk att anvnda fr utdata:"
+msgstr "Språk att använda för utdata:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:4003
-msgid "Isoqlog has multi language support on reports. You can select the preferred language for outputs."
-msgstr "Isoqlog har std fr rapporter p flera sprk. Du kan nu vlja det fredragna sprket fr utdata."
+msgid ""
+"Isoqlog has multi language support on reports. You can select the preferred "
+"language for outputs."
+msgstr ""
+"Isoqlog har stöd för rapporter på flera språk. Du kan nu välja det "
+"föredragna språket för utdata."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "Domains for which you want to make reports:"
-msgstr "Domner fr vilka du vill skapa rapporter:"
+msgstr "Domäner för vilka du vill skapa rapporter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-msgid "Isoqlog can display Top incoming, outgoing, total, and byte based statistics for each domain. Please enter the domains separated by spaces."
-msgstr "Isoqlog kan visa inkommande, utgende, totalt, och byte-baserad statistik fr varje domn. Ange domnerna separerade med blanksteg."
-
+msgid ""
+"Isoqlog can display Top incoming, outgoing, total, and byte based statistics "
+"for each domain. Please enter the domains separated by spaces."
+msgstr ""
+"Isoqlog kan visa inkommande, utgående, totalt, och byte-baserad statistik "
+"för varje domän. Ange domänerna separerade med blanksteg."
diff -Nru isoqlog-2.2.old/debian/po/vi.po isoqlog-2.2/debian/po/vi.po
--- isoqlog-2.2.old/debian/po/vi.po	2007-02-26 06:14:39.685982132 +0100
+++ isoqlog-2.2/debian/po/vi.po	2007-03-02 17:57:22.819794845 +0100
@@ -3,190 +3,198 @@
 # Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>, 2005-2006.
 # 
 msgid ""
-""
-msgstr "Project-Id-Version: isoqlog 2.2-0.3\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: isoqlog 2.2-0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-26 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:46+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
 
-#.Type: select
-#.Description
+#. Type: select
+#. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "MTA log type:"
 msgstr "Kiểu bản ghi MTA:"
 
-#.Type: select
-#.Description
+#. Type: select
+#. Description
 #: ../templates:1001
 msgid ""
 "Isoqlog has multi-mta support. You must select the logformat which is used "
 "by your mail server."
-msgstr "Trình Isoqlog hỗ trợ nhiều MTA (Mail Transfer Agent: tác nhân truyền thư tín). Bạn cần phải chọn định dạng bản ghi dùng bởi máy phục vụ thư tín."
+msgstr ""
+"Trình Isoqlog hỗ trợ nhiều MTA (Mail Transfer Agent: tác nhân truyền thư "
+"tín). Bạn cần phải chọn định dạng bản ghi dùng bởi máy phục vụ thư tín."
 
-#.Type: string
-#.Description
+#. Type: string
+#. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Directory to use for HTML outputs:"
 msgstr "Thư mục chứa kết xuất HTML:"
 
-#.Type: string
-#.Description
+#. Type: string
+#. Description
 #: ../templates:2001
 msgid ""
 "Please choose the directory where isoqlog should write its output. It must "
 "be in \"WebRoot\" of your webserver."
-msgstr "Hãy chọn thư mục vào đó trình isoqlog nên ghi kết xuất. Thư mục này phải nằm dưới « Gốc Mạng » (WebRoot) của máy phục vụ Mạng."
+msgstr ""
+"Hãy chọn thư mục vào đó trình isoqlog nên ghi kết xuất. Thư mục này phải nằm "
+"dưới « Gốc Mạng » (WebRoot) của máy phục vụ Mạng."
 
 # Name: don't translate / Tên: đừng dịch
-#.Type: string
-#.Description
+#. Type: string
+#. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Local host name:"
 msgstr "Tên máy cục bộ :"
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bảo Gai Lơi"
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Czech"
 msgstr "Séc"
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Danish"
 msgstr "Đan Mạch "
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hòa Lan "
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "English"
 msgstr "Anh"
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Finnish"
 msgstr "Phần Lan "
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "French"
 msgstr "Pháp"
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "German"
 msgstr "Đức "
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Italian"
 msgstr "Ý"
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Na Uy"
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Polish"
 msgstr "Ba Lan "
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Bổ Đào Nhà"
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Romanian"
 msgstr "Lỗ Má Ni "
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Russian"
 msgstr "Nga "
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Spanish"
 msgstr "Tây Ban Nha "
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Swedish"
 msgstr "Thuỵ Điển "
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../templates:4001
 msgid "Turkish"
 msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
 
-#.Type: select
-#.DefaultChoice
-#.This is the default choice. Translators may put their own language here
-#.instead of the default.
-#.WARNING, please use the ENGLISH name of the language, not the
-#.translated value
+#. Type: select
+#. DefaultChoice
+#. This is the default choice. Translators may put their own language here
+#. instead of the default.
+#. WARNING, please use the ENGLISH name of the language, not the
+#. translated value
 #: ../templates:4002
 msgid "English[ translators, please see comment in PO files]"
 msgstr "Vietnamese"
 
-#.Type: select
-#.Description
+#. Type: select
+#. Description
 #: ../templates:4003
 msgid "Language to use for outputs:"
 msgstr "Ngôn ngữ cần dùng cho kết xuất:"
 
-#.Type: select
-#.Description
+#. Type: select
+#. Description
 #: ../templates:4003
 msgid ""
 "Isoqlog has multi language support on reports. You can select the preferred "
 "language for outputs."
-msgstr "Trình Isoqlog hỗ trợ khả năng thông báo bằng một của nhiều ngôn ngữ khác nhau. Ở đây thì bạn có thể chọn ngôn ngữ thích hơn."
+msgstr ""
+"Trình Isoqlog hỗ trợ khả năng thông báo bằng một của nhiều ngôn ngữ khác "
+"nhau. Ở đây thì bạn có thể chọn ngôn ngữ thích hơn."
 
-#.Type: string
-#.Description
+#. Type: string
+#. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "Domains for which you want to make reports:"
 msgstr "Các miền về chúng bạn muốn thông báo :"
 
-#.Type: string
-#.Description
+#. Type: string
+#. Description
 #: ../templates:5001
 msgid ""
 "Isoqlog can display Top incoming, outgoing, total, and byte based statistics "
 "for each domain. Please enter the domains separated by spaces."
-msgstr "Trình Isoqlog có thể hiển thị thống kê tối đa gửi đến, gửi đi, tổng số và dựa vào byte cho mỗi miền. Hãy nhập các miền định giới bằng dấu cách."
+msgstr ""
+"Trình Isoqlog có thể hiển thị thống kê tối đa gửi đến, gửi đi, tổng số và "
+"dựa vào byte cho mỗi miền. Hãy nhập các miền định giới bằng dấu cách."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to