Package: libapache-mod-acct
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of libapache-mod-acct's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the libapache-mod-acct 
package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libapache-mod-acct\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Database setup for mod_accounting"
msgstr "Configuración da base de datos de mod_accounting"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The configuration process will be used only once"
msgstr "Só se ha empregar unha vez o proceso de configuración"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This program may configure the database for you provided such database "
"already exists and is ready to go. If you prefer doing the whole "
"configuration by yourself, just mention that you don't have any database."
msgstr ""
"Este programa pode configurar por vostede a base de datos sempre e cando esa "
"base de datos xa exista e estea lista para funcionar. Se prefire realizar "
"vostede toda a configuración, diga que non ten ningunha base de datos."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "Apache, Apache-SSL, Both, Other"
msgstr "Apache, Apache-SSL, Ambos, Outro"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Web server type:"
msgstr "Tipo de servidor web:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"By default, mod_accounting supports Apache and Apache-SSL. The automated  "
"installation process may manage the configuration for Apache and/or Apache-"
"SSL."
msgstr ""
"Por defecto, mod_accounting soporta Apache e Apache-SSL. O proceso de "
"instalación automático pode xestionar a configuración de Apache e/ou Apache-"
"SSL."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Please choose the 'Other' option if you don't want any automated "
"configuration to occur."
msgstr ""
"Escolla a opción \"Outro\" se non quere configurar nada automaticamente."

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:3001
msgid "localhost"
msgstr "localhost"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Database server hostname:"
msgstr "Nome do servidor de bases de datos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the fully qualified domain name of the database server hosting "
"your database."
msgstr ""
"Introduza o nome de dominio completo do seu servidor de bases de datos."

#. Type: string
#. Default
#. Type: string
#. Default
#: ../templates:4001 ../templates:5001
msgid "apacheacct"
msgstr "apacheacct"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Database name:"
msgstr "Nome da base de datos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"This database will contain all the mod_acct related database items. If you "
"are upgrading, please enter your current database name."
msgstr ""
"Esta base de datos ha conter tódolos elementos da base de datos relacionados "
"con mod_acct. Se está a se actualizar, introduza o nome actual da súa base "
"de datos."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "Database owner user name:"
msgstr "Usuario propietario da base de datos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"Please enter here the user name for database connections. Using a dedicated "
"user name allows to tighten permissions."
msgstr ""
"Introduza aquí o nome de usuario a empregar nas conexións á base de datos. "
"Empregar un nome de usuario adicado permite axustar os permisos."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Database owner password:"
msgstr "Contrasinal do propietario da base de datos:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please enter the database owner password. It will be used for all database "
"connections."
msgstr ""
"Introduza o contrasinal do propietario da base de datos. Hase empregar en "
"tódalas conexións á base de datos."

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:7001
msgid "root"
msgstr "root"

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7002 ../templates:8002
msgid "Database server administrator user name:"
msgstr "Usuario administrador da base de datos:"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:8001
msgid "postgres"
msgstr "postgres"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Database server administrator password:"
msgstr "Contrasinal do administrador da base de datos:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Please enter the database administrator password."
msgstr "Introduza o contrasinal do administrador da base de datos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Should the database and database user be deleted?"
msgstr "¿Quere eliminar a base de datos e o usuario da base de datos?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
"NOTE: this means that all the mod_accounting acquired data will be deleted."
msgstr ""
"NOTA: isto significa que se han borrar tódolos datos adquiridos de "
"mod_accounting."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:11001
msgid "Save, Drop"
msgstr "Gardar, Borrar"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:11002
msgid "Action on old data:"
msgstr "Acción sobre os datos antigos:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:11002
msgid ""
"Versions <= 0.4-4 of libapache-mod-acct contain a bug in the database "
"structure."
msgstr ""
"As versións <= 0.4-4 de libapache-mod-acct conteñen un erro na estructura da "
"base de datos."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:11002
msgid "For this reason, database upgrades are impossible without data loss."
msgstr ""
"Por este motivo, é imposible actualizar a base de datos sen perda de datos."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:11002
msgid ""
"You may choose to dump ('Save') the whole database to a file or drop it "
"completely."
msgstr ""
"Pode envorcar (\"Gardar\") toda a base de datos nun ficheiro ou borrala "
"completamente."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:11002
msgid ""
"If you choose to save the data, you will be prompted for the destination "
"directory."
msgstr "Se decide gardar os datos háselle pedir o directorio de destino."

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:12001
msgid "/var/tmp"
msgstr "/var/tmp"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12002
msgid "Destination directory for dumped data:"
msgstr "Directorio de destino para os datos envorcados:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12002
msgid ""
"The data will be dumped in a file named 'databasename.dump' in this "
"directory."
msgstr ""
"Hanse gardar os datos nun ficheiro chamado \"nomedabasededatos.dump\" dentro "
"dese directorio."

Reply via email to