Hi Christian,

thanks for your NMU and the patches of it.

I'm afraid that i did not answer these days, but unfortunately I've been
quiet busy in private affairs. I will now patch my sources with your NMU
 patch and then go on working/investigating on the current open bugs.

If you would like to work on the call for updates, as you mentioned in
your other e-mail, yes i would appreciate that as I do have to focus my
current little time on those important bugs in the BTS.

Best Regards

Patrick

Christian Perrier wrote:
> Dear maintainer of mantis,
> 
> 3 days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload
> a NMU of your package to fix its pending l10n issues.
> 
> You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.
> 
> I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate
> upload).
> 
> The NMU patch is attached to this mail.
> 
> The NMU changelog is:
> 
> 
> Source: mantis
> Version: 1.0.6+dfsg-4.1
> Distribution: unstable
> Urgency: low
> Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
> Date: Sun, 21 Jan 2007 19:11:23 +0100
> Closes: 405778 406252
> Changes: 
>  mantis (1.0.6+dfsg-4.1) unstable; urgency=low
>  .
>    * Non-maintainer upload to fix remaining l10n issues
>    * Add debconf-updatepo to the clean target
>    * Debian templates translations:
>      - French updated. Closes: #406252
>      - Japanese updated. Closes: #405778
> 
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/changelog 
> mantis-1.0.6+dfsg/debian/changelog
> --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/changelog    2007-01-21 17:11:29.035202902 
> +0100
> +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/changelog        2007-01-21 19:12:29.544956402 
> +0100
> @@ -1,3 +1,13 @@
> +mantis (1.0.6+dfsg-4.1) unstable; urgency=low
> +
> +  * Non-maintainer upload to fix remaining l10n issues
> +  * Add debconf-updatepo to the clean target
> +  * Debian templates translations:
> +    - French updated. Closes: #406252
> +    - Japanese updated. Closes: #405778
> +
> + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Sun, 21 Jan 2007 19:11:23 +0100
> +
>  mantis (1.0.6+dfsg-4) unstable; urgency=low
>  
>    * Added README.MultipleInstances which contains informations about
> diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/fr.po 
> mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/fr.po
> --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/fr.po     2007-01-21 17:11:29.019201902 
> +0100
> +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/fr.po 2007-01-21 19:10:58.799285152 +0100
> @@ -17,7 +17,7 @@
>  msgstr ""
>  "Project-Id-Version: fr\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
> -"POT-Creation-Date: 2006-12-05 13:34+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2006-12-13 17:32+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:35+0100\n"
>  "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n"
>  "Language-Team: French <[email protected]>\n"
> @@ -60,7 +60,7 @@
>  #. Type: string
>  #. Description
>  #: ../templates:3001
> -msgid "\"From:\" address for bug reports emails:"
> +msgid "Sender address for bug reports emails:"
>  msgstr "Adresse origine des courriels de rapports de bogues :"
>  
>  #. Type: string
> diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/ja.po 
> mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/ja.po
> --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/ja.po     2007-01-21 17:11:29.019201902 
> +0100
> +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/ja.po 2007-01-21 19:10:58.951294652 +0100
> @@ -14,21 +14,21 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: mantis 0.19.2-1\n"
> +"Project-Id-Version: mantis 1.0.6+dfsg-3\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
>  "POT-Creation-Date: 2006-12-13 17:32+0100\n"
> -"PO-Revision-Date: 2005-01-23 22:39+0900\n"
> -"Last-Translator: Hideki Yamane <[EMAIL PROTECTED]>\n"
> +"PO-Revision-Date: 2007-01-04 10:47+0900\n"
> +"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
>  "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
>  "MIME-Version: 1.0\n"
> -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
> +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
>  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
>  
>  #. Type: string
>  #. Description
>  #: ../templates:1001
>  msgid "Email address of the Mantis Administrator:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Mantis 管理者のメールアドレス:"
>  
>  #. Type: string
>  #. Description
> @@ -37,38 +37,38 @@
>  "This is mainly prompted to the user in case of errors that might require 
> the "
>  "intervention of the system administrator."
>  msgstr ""
> +"これは主にシステム管理者の介入が必要なエラーにユーザが遭遇した際に表示されま"
> +"す。"
>  
>  #. Type: string
>  #. Description
>  #: ../templates:2001
>  msgid "Email address of the webmaster:"
> -msgstr ""
> +msgstr "webmaster のメールアドレス:"
>  
>  #. Type: string
>  #. Description
>  #: ../templates:2001
>  msgid "This address is displayed in the bottom of all Mantis pages."
> -msgstr ""
> +msgstr "このアドレスは Mantis の全ページ下部に表示されます。"
>  
>  #. Type: string
>  #. Description
>  #: ../templates:3001
> -#, fuzzy
>  msgid "Sender address for bug reports emails:"
> -msgstr "�Х�����ѥ᡼��� \"From:\" ���ɥ쥹"
> +msgstr "バグ報告メール用の送信者アドレス:"
>  
>  #. Type: string
>  #. Description
>  #: ../templates:3001
>  msgid "This email address will be used in all emails sent by Mantis."
> -msgstr ""
> +msgstr "このメールアドレスは、Mantis が送信する全てのメールで使われます。"
>  
>  #. Type: string
>  #. Description
>  #: ../templates:4001
> -#, fuzzy
>  msgid "Email address for bounce-handling:"
> -msgstr "�Х��󥹥᡼���ѤΥ᡼�륢�ɥ쥹"
> +msgstr "バウンス管理用メールアドレス:"
>  
>  #. Type: string
>  #. Description
> @@ -77,263 +77,11 @@
>  "Bounced mail is directed to this address. Typically, this is set to the "
>  "administrator's email address."
>  msgstr ""
> -"�Х��󥹤��줿�᡼��Ϥ��Υ��ɥ쥹������ޤ�������ξ�硢����ϴ���Ԥ�"
> -"�᡼�륢�ɥ쥹�����ꤵ��ޤ���"
> +"バウンスされたメールはこのアドレスに送られます。大抵の場合、これは管理者の"
> +"メールアドレスが指定されます。"
>  
>  #. Type: multiselect
>  #. Description
>  #: ../templates:5001
> -#, fuzzy
>  msgid "Web server(s) that should be configured automatically:"
> -msgstr "web �����Фϼ�ưŪ�����ꤵ��ޤ���"
> -
> -#~ msgid "Automatically create Mantis configuration files?"
> -#~ msgstr "Mantis �������ưŪ�˺�����ޤ���?"
> -
> -#~ msgid "Automatically run database update script?"
> -#~ msgstr "�ǡ����١����ι���������ץȤ�ưŪ�˼¹Ԥ��ޤ���?"
> -
> -#~ msgid ""
> -#~ "If you are upgrading Mantis from an older upstream version, the database 
> "
> -#~ "structure needs to be updated. This package can perform this task "
> -#~ "automatically."
> -#~ msgstr ""
> -#~ "Mantis �����ΥС�����󤫤饢�åץ��졼�ɤ��褦�Ȥ��Ƥ����硢�ǡ���"
> -#~ "�١��� �ι�¤�⹹������ɬ�פ�����ޤ������Υѥå������ϡ����κ�Ȥ�ưŪ"
> -#~ "�˼¹Ԥ��ޤ���"
> -
> -#~ msgid "The database will be backed up to prevent data loss."
> -#~ msgstr "�ǡ����١����ϥǡ����ξü����򤱤뤿��˥Хå����åפ���ޤ���"
> -
> -#~ msgid "Database server for Mantis' database"
> -#~ msgstr "Mantis �Υǡ����١���������ǡ����١���������"
> -
> -#~ msgid "On what port does the database server listen?"
> -#~ msgstr "�ɤΥݡ��Ȥǥǡ����١��������Ф� listen ���Ƥ��ޤ���?"
> -
> -#~ msgid "Mantis database name"
> -#~ msgstr "Mantis �����Ѥ���ǡ����١���̾"
> -
> -#~ msgid "Base url for Mantis"
> -#~ msgstr "Mantis �����Ѥ���١��� URL"
> -
> -#~ msgid "Enter the complete url to access Mantis."
> -#~ msgstr "Mantis �˥�����������ݤδ���� URL �����Ϥ��Ƥ��������"
> -
> -#~ msgid "Mantis administrator email address"
> -#~ msgstr "Mantis �δ���ԥ᡼�륢�ɥ쥹"
> -
> -#~ msgid "Webmaster email address"
> -#~ msgstr "webmaster �Υ᡼�륢�ɥ쥹"
> -
> -#~ msgid ""
> -#~ "All reported bugs are sent to developers and managers will use this "
> -#~ "address in the \"From:\" header"
> -#~ msgstr ""
> -#~ "��ȯ�Ԥȴ���Ԥ�����뤹�٤ƤΥХ����ϡ�\"From:\" �إå�Ǥ��Υ��ɥ쥹"
> -#~ "��Ȥ��ޤ���"
> -
> -#~ msgid "Mantis administrator password"
> -#~ msgstr "Mantis �δ���ԥѥ����"
> -
> -#~ msgid ""
> -#~ "The Mantis default installation includes an administrator account "
> -#~ "\"administrator\" with password \"root\". Please enter a different "
> -#~ "password for this account here. If you choose not to enter a password, "
> -#~ "then the \"administrator\" account will be disabled."
> -#~ msgstr ""
> -#~ "Mantis ��ɸ�।�󥹥ȡ���Ǥϡ�����ԥ�������� \"administrator\" �Ȥ��Υ�"
> -#~ "����ɤȤ��� \"root\" �����ꤵ��Ƥ��ޤ������Υ�������ȤؤΥѥ������"
> -#~ "���Ϥ��������Ϥ��Ƥ���������ѥ���ɤ����Ϥ��ʤ��ä���硢"
> -#~ "\"administrator\" ��������Ȥ�̵��ˤ���ޤ���"
> -
> -#~ msgid "The password will not be stored in the Debconf database 
> permanently."
> -#~ msgstr "�ѥ���ɤ� Debconf �ǡ����١����˹���Ū�ˤ���¸����ޤ���"
> -
> -#~ msgid "Mantis"
> -#~ msgstr "Mantis"
> -
> -#~ msgid "Title for Mantis web pages"
> -#~ msgstr "Mantis �Υ����֥ڡ����Υ����ȥ�"
> -
> -#~ msgid "Database server administrator on ${host}:${port}"
> -#~ msgstr "${host}:${port} �Υǡ����١��������д����"
> -
> -#~ msgid "The username will not be stored anywhere permanently."
> -#~ msgstr "�桼��̾�Ϥɤ��ˤ⹱��Ū�ˤ���¸����ޤ���"
> -
> -#~ msgid "Password for database server administrator on ${host}:${port}"
> -#~ msgstr "${host}:${port} �Υǡ����١��������д�����ѤΥѥ����"
> -
> -#~ msgid "Mantis database owner username"
> -#~ msgstr "Mantis �ǡ����١����ν�ͭ�ԥ桼��̾"
> -
> -#~ msgid ""
> -#~ "This username will be used by Mantis to connect to the database server."
> -#~ msgstr ""
> -#~ "���Υ桼��̾�� Mantis ���ǡ����١��������Ф���³����ݤ����Ѥ���ޤ���"
> -
> -#~ msgid "Mantis database owner password"
> -#~ msgstr "Mantis �ǡ����١����ν�ͭ�ԥѥ����"
> -
> -#~ msgid ""
> -#~ "If no password is specified here, a random password will be generated."
> -#~ msgstr ""
> -#~ "�����ǥѥ���ɤ���ꤷ�ʤ��ä���硢�����ǥѥ���ɤ�������ޤ���"
> -
> -#~ msgid "The password will not be stored anywhere permanently."
> -#~ msgstr "�ѥ���ɤϹ���Ū�ˤ���¸����ޤ���"
> -
> -#~ msgid "Remove Mantis database when the package is removed?"
> -#~ msgstr "�ѥå������������ݡ�Mantis �Υǡ����١�������ޤ���?"
> -
> -#~ msgid "apache"
> -#~ msgstr "apache"
> -
> -#~ msgid "apache-ssl"
> -#~ msgstr "apache-ssl"
> -
> -#~ msgid "apache-perl"
> -#~ msgstr "apache-perl"
> -
> -#~ msgid "apache2"
> -#~ msgstr "apache2"
> -
> -#~ msgid ""
> -#~ "apache [ default : Translators, do not put what's inside brackets into "
> -#~ "translations. Put apache,apache-ssl or apache-perl here but UNTRANSLATED 
> "
> -#~ "just like it is in the ENGLISH template]"
> -#~ msgstr "apache"
> -
> -#~ msgid "Should Mantis be configured to use an LDAP server?"
> -#~ msgstr "Mantis �� LDAP �����Ф�Ȥ��褦�����ꤷ�ޤ���?"
> -
> -#~ msgid "Warning!"
> -#~ msgstr "�ٹ�!"
> -
> -#~ msgid "You should read /usr/share/doc/mantis/README.LDAP."
> -#~ msgstr "/usr/share/doc/mantis/README.LDAP ���ǧ����ɬ�פ�����ޤ���"
> -
> -#~ msgid "enter the LDAP server address"
> -#~ msgstr "LDAP �����ФΥ��ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ������"
> -
> -#~ msgid "This is the LDAP server for Mantis"
> -#~ msgstr "Mantis �����Ѥ��� LDAP ������"
> -
> -#~ msgid "What is the root DN?"
> -#~ msgstr "root DN �ϲ��Ǥ���?"
> -
> -#~ msgid "This is the root DN for the LDAP server"
> -#~ msgstr "����� LDAP �����Ф� root DN �Ǥ�"
> -
> -#~ msgid "What is the Mantis organisation?"
> -#~ msgstr "Mantis �����Ѥ����ȿ��ϲ��Ǥ���?"
> -
> -#~ msgid ""
> -#~ "This is an optional information. Leave it blank if you don't want to "
> -#~ "provide this information."
> -#~ msgstr ""
> -#~ "�ɲþ���Ǥ������ξ�����󶡤������ʤ����϶�Τޤޤˤ��Ƥ����Ƥ��������"
> -
> -#~ msgid "The Mantis major version"
> -#~ msgstr "Mantis �Υ᥸�㡼�С������"
> -
> -#~ msgid ""
> -#~ "This is the Mantis major version set here in order to know if database "
> -#~ "schema upgrade is necessary."
> -#~ msgstr ""
> -#~ "�ǡ����١����������ޤΥ��åץ��졼�ɤ�ɬ�פ��ɤ������Τ뤿��� Mantis �Υ�"
> -#~ "���㡼�С������򤳤������ꤷ�ޤ���"
> -
> -#~ msgid "Show the version?"
> -#~ msgstr "�С�������ɽ�����ޤ���?"
> -
> -#~ msgid "Should Mantis show its version number?"
> -#~ msgstr "Mantis �˥С�������ֹ��ɽ�������ޤ���?"
> -
> -#~ msgid "Allow signup?"
> -#~ msgstr "�桼������Ͽ���Ĥ��ޤ���?"
> -
> -#~ msgid "Should new users be allowed to sign up?"
> -#~ msgstr "�����桼������Ͽ���Ĥ��ޤ���?"
> -
> -#~ msgid "english"
> -#~ msgstr "�Ѹ�"
> -
> -#~ msgid "chinese_traditional"
> -#~ msgstr "���� (���λ�)"
> -
> -#~ msgid "danish"
> -#~ msgstr "�ǥ�ޡ�����"
> -
> -#~ msgid "dutch"
> -#~ msgstr "�������"
> -
> -#~ msgid "french"
> -#~ msgstr "�ե�󥹸�"
> -
> -#~ msgid "french2"
> -#~ msgstr "�ե�󥹸� (2)"
> -
> -#~ msgid "german"
> -#~ msgstr "�ɥ��ĸ�"
> -
> -#~ msgid "italian"
> -#~ msgstr "�����ꥢ��"
> -
> -#~ msgid "korean"
> -#~ msgstr "�ڹ��"
> -
> -#~ msgid "norwegian"
> -#~ msgstr "�Υ륦������"
> -
> -#~ msgid "polish"
> -#~ msgstr "�ݡ����ɸ�"
> -
> -#~ msgid "portuguese_brazil"
> -#~ msgstr "�ݥ�ȥ���� (�֥饸��)"
> -
> -#~ msgid "portuguese_standard"
> -#~ msgstr "�ݥ�ȥ���� (ɸ��)"
> -
> -#~ msgid "romanian"
> -#~ msgstr "�롼�ޥ˥���"
> -
> -#~ msgid "russian"
> -#~ msgstr "������"
> -
> -#~ msgid "russian_koi8"
> -#~ msgstr "������ (koi8)"
> -
> -#~ msgid "spanish"
> -#~ msgstr "���ڥ����"
> -
> -#~ msgid "swedish"
> -#~ msgstr "���������ǥ��"
> -
> -#~ msgid "turkish"
> -#~ msgstr "�ȥ륳��"
> -
> -#~ msgid "hungarian"
> -#~ msgstr "�ϥ󥬥꡼��"
> -
> -#~ msgid "japanese_euc"
> -#~ msgstr "���ܸ� (EUC-JP)"
> -
> -#~ msgid "japanese_sjis"
> -#~ msgstr "���ܸ� (Shift JIS)"
> -
> -#~ msgid "czech"
> -#~ msgstr "�������"
> -
> -#~ msgid ""
> -#~ "english [ default : Translators, do not put what's inside brackets into "
> -#~ "translations. Put your own language here but UNTRANSLATED just like it 
> is "
> -#~ "in the ENGLISH template]"
> -#~ msgstr "japanese_euc"
> -
> -#~ msgid "Default language?"
> -#~ msgstr "ɸ��θ��ϲ��Ǥ���?"
> -
> -#~ msgid "Select the default language for Mantis in list."
> -#~ msgstr "Mantis �����Ѥ����ɸ��θ���ꥹ�Ȥ������Ǥ��������"
> +msgstr "自動的に設定される web サーバ:"
> diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/pt_BR.po 
> mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/pt_BR.po
> --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/pt_BR.po  2007-01-21 17:11:29.019201902 
> +0100
> +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/pt_BR.po      2007-01-21 19:10:59.255313652 
> +0100
> @@ -36,8 +36,8 @@
>  "This is mainly prompted to the user in case of errors that might require 
> the "
>  "intervention of the system administrator."
>  msgstr ""
> -"Este endereço é geralmente solicitado ao usuário em caso de erros que "
> -"possam requerer a intervenção do administrador do sistema."
> +"Este endereço é geralmente solicitado ao usuário em caso de erros que 
> possam "
> +"requerer a intervenção do administrador do sistema."
>  
>  #. Type: string
>  #. Description
> @@ -62,8 +62,7 @@
>  #: ../templates:3001
>  msgid "This email address will be used in all emails sent by Mantis."
>  msgstr ""
> -"Este endereço de e-mail será usado em todos os e-mails enviados pelo "
> -"Mantis."
> +"Este endereço de e-mail será usado em todos os e-mails enviados pelo 
> Mantis."
>  
>  #. Type: string
>  #. Description
> @@ -86,5 +85,4 @@
>  #. Description
>  #: ../templates:5001
>  msgid "Web server(s) that should be configured automatically:"
> -msgstr ""
> -"Servidor(es) Web que deve(rão) ser configurado(s) automaticamente:"
> +msgstr "Servidor(es) Web que deve(rão) ser configurado(s) automaticamente:"
> diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/templates.pot 
> mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/templates.pot
> --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/templates.pot     2007-01-21 
> 17:11:29.019201902 +0100
> +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/templates.pot 2007-01-21 19:10:59.691340902 
> +0100
> @@ -1,7 +1,15 @@
> -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
> -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
> -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
> -# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
> +#
> +#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
> +#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
> +#    this format, e.g. by running:
> +#         info -n '(gettext)PO Files'
> +#         info -n '(gettext)Header Entry'
> +#
> +#    Some information specific to po-debconf are available at
> +#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
> +#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
> +#
> +#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
>  #
>  #, fuzzy
>  msgid ""
> diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/vi.po 
> mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/vi.po
> --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/vi.po     2007-01-21 17:11:29.019201902 
> +0100
> +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/vi.po 2007-01-21 19:10:59.663339152 +0100
> @@ -27,7 +27,8 @@
>  msgid ""
>  "This is mainly prompted to the user in case of errors that might require 
> the "
>  "intervention of the system administrator."
> -msgstr "Địa chỉ này có ích trong trường hợp gặp lỗi cần thiết quản trị hệ 
> thống sửa."
> +msgstr ""
> +"Địa chỉ này có ích trong trường hợp gặp lỗi cần thiết quản trị hệ thống 
> sửa."
>  
>  #. Type: string
>  #. Description
> @@ -66,7 +67,8 @@
>  "Bounced mail is directed to this address. Typically, this is set to the "
>  "administrator's email address."
>  msgstr ""
> -"Các thư bị nảy về thì được chuyển tiếp đến địa chỉ này. Bình thường nó được 
> đặt thành địa chỉ thư của quản trị."
> +"Các thư bị nảy về thì được chuyển tiếp đến địa chỉ này. Bình thường nó được 
> "
> +"đặt thành địa chỉ thư của quản trị."
>  
>  #. Type: multiselect
>  #. Description
> diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules
> --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules        2007-01-21 17:11:29.035202902 
> +0100
> +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules    2007-01-21 19:11:19.960607652 +0100
> @@ -14,6 +14,7 @@
>       dh_testdir
>       dh_testroot
>       rm -f build-stamp
> +     debconf-updatepo
>       dh_clean
>  
>  
> diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules~ mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules~
> --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules~       1970-01-01 01:00:00.000000000 
> +0100
> +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules~   2007-01-21 17:11:28.000000000 +0100
> @@ -0,0 +1,66 @@
> +#!/usr/bin/make -f
> +# Made with the aid of dh_make, by Craig Small
> +# Uncomment this to turn on verbose mode.
> +#export DH_VERBOSE=1
> +
> +include /usr/share/dpatch/dpatch.make
> +
> +build: build-stamp
> +build-stamp: patch-stamp
> +     dh_testdir
> +     touch build-stamp
> +
> +clean: unpatch
> +     dh_testdir
> +     dh_testroot
> +     rm -f build-stamp
> +     dh_clean
> +
> +
> +install: build
> +     dh_testdir
> +     dh_testroot
> +     dh_clean -k
> +
> +     # Install directories
> +     install -d debian/mantis/usr/share/mantis/www/core
> +     
> +     #dh_installdirs
> +     
> +     # Install application files
> +     install -D -m 644 *.php debian/mantis/usr/share/mantis/www/
> +     install -D -m 644 core/*.php debian/mantis/usr/share/mantis/www/core
> +     cp -r admin graphs css javascript images lang 
> debian/mantis/usr/share/mantis/www
> +     
> +     # Fix permissions
> +     chmod 755 debian/mantis/usr/share/mantis/www/core/checkin.php
> +     
> +     # Install configuration files
> +     install -D -m 644 -o www-data debian/config_inc.php 
> debian/mantis/etc/mantis/config_inc.php.template
> +     install -D -m 644 -o www-data debian/config_local.php 
> debian/mantis/etc/mantis/
> +     install -D -m 644 -o www-data debian/apache.conf 
> debian/mantis/etc/mantis/
> +
> +     # Install sql files
> +     install -D -m 666 debian/sql/create_database.sql 
> debian/mantis/usr/share/dbconfig-common/data/mantis/install/mysql
> +     install -D -m 666 debian/sql/upgrade_database.sql 
> debian/mantis/usr/share/dbconfig-common/data/mantis/upgrade/mysql/1.0.6-1
> +
> +     # Install and fix upstream changelog
> +     install -D doc/ChangeLog debian/mantis/usr/share/doc/mantis/changelog
> +
> +binary-arch: build install
> +binary-indep: build install
> +     dh_testdir
> +     dh_testroot
> +     dh_installchangelogs
> +     dh_installdocs -XLICENSE -XChangeLog -XINSTALL
> +     dh_installdebconf
> +     dh_link
> +     dh_fixperms
> +     dh_compress
> +     dh_gencontrol
> +     dh_installdeb
> +     dh_md5sums
> +     dh_builddeb
> +
> +binary: binary-indep binary-arch
> +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install configure


-- 
in medias res Gesellschaft für Kommunikationstechnologien mbH
Dahlenerstr. 570
41239 Mönchengladbach

tel. +49 (0) 2166 - 9999685
fax. +49 (0) 2166 - 9999800
email: [EMAIL PROTECTED]


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to