Hi Christian, thanks for your NMU and the patches of it.
I'm afraid that i did not answer these days, but unfortunately I've been quiet busy in private affairs. I will now patch my sources with your NMU patch and then go on working/investigating on the current open bugs. If you would like to work on the call for updates, as you mentioned in your other e-mail, yes i would appreciate that as I do have to focus my current little time on those important bugs in the BTS. Best Regards Patrick Christian Perrier wrote: > Dear maintainer of mantis, > > 3 days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload > a NMU of your package to fix its pending l10n issues. > > You either agreed for this NMU or did not respond to my notices. > > I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate > upload). > > The NMU patch is attached to this mail. > > The NMU changelog is: > > > Source: mantis > Version: 1.0.6+dfsg-4.1 > Distribution: unstable > Urgency: low > Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> > Date: Sun, 21 Jan 2007 19:11:23 +0100 > Closes: 405778 406252 > Changes: > mantis (1.0.6+dfsg-4.1) unstable; urgency=low > . > * Non-maintainer upload to fix remaining l10n issues > * Add debconf-updatepo to the clean target > * Debian templates translations: > - French updated. Closes: #406252 > - Japanese updated. Closes: #405778 > > > > ------------------------------------------------------------------------ > > diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/changelog > mantis-1.0.6+dfsg/debian/changelog > --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/changelog 2007-01-21 17:11:29.035202902 > +0100 > +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/changelog 2007-01-21 19:12:29.544956402 > +0100 > @@ -1,3 +1,13 @@ > +mantis (1.0.6+dfsg-4.1) unstable; urgency=low > + > + * Non-maintainer upload to fix remaining l10n issues > + * Add debconf-updatepo to the clean target > + * Debian templates translations: > + - French updated. Closes: #406252 > + - Japanese updated. Closes: #405778 > + > + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Sun, 21 Jan 2007 19:11:23 +0100 > + > mantis (1.0.6+dfsg-4) unstable; urgency=low > > * Added README.MultipleInstances which contains informations about > diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/fr.po > mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/fr.po > --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/fr.po 2007-01-21 17:11:29.019201902 > +0100 > +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/fr.po 2007-01-21 19:10:58.799285152 +0100 > @@ -17,7 +17,7 @@ > msgstr "" > "Project-Id-Version: fr\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" > -"POT-Creation-Date: 2006-12-05 13:34+0100\n" > +"POT-Creation-Date: 2006-12-13 17:32+0100\n" > "PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:35+0100\n" > "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" > "Language-Team: French <[email protected]>\n" > @@ -60,7 +60,7 @@ > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:3001 > -msgid "\"From:\" address for bug reports emails:" > +msgid "Sender address for bug reports emails:" > msgstr "Adresse origine des courriels de rapports de bogues :" > > #. Type: string > diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/ja.po > mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/ja.po > --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/ja.po 2007-01-21 17:11:29.019201902 > +0100 > +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/ja.po 2007-01-21 19:10:58.951294652 +0100 > @@ -14,21 +14,21 @@ > # > msgid "" > msgstr "" > -"Project-Id-Version: mantis 0.19.2-1\n" > +"Project-Id-Version: mantis 1.0.6+dfsg-3\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" > "POT-Creation-Date: 2006-12-13 17:32+0100\n" > -"PO-Revision-Date: 2005-01-23 22:39+0900\n" > -"Last-Translator: Hideki Yamane <[EMAIL PROTECTED]>\n" > +"PO-Revision-Date: 2007-01-04 10:47+0900\n" > +"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n" > "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" > +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:1001 > msgid "Email address of the Mantis Administrator:" > -msgstr "" > +msgstr "Mantis 管理者のメールアドレス:" > > #. Type: string > #. Description > @@ -37,38 +37,38 @@ > "This is mainly prompted to the user in case of errors that might require > the " > "intervention of the system administrator." > msgstr "" > +"これは主にシステム管理者の介入が必要なエラーにユーザが遭遇した際に表示されま" > +"す。" > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:2001 > msgid "Email address of the webmaster:" > -msgstr "" > +msgstr "webmaster のメールアドレス:" > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:2001 > msgid "This address is displayed in the bottom of all Mantis pages." > -msgstr "" > +msgstr "このアドレスは Mantis の全ページ下部に表示されます。" > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:3001 > -#, fuzzy > msgid "Sender address for bug reports emails:" > -msgstr "�Х�����ѥ��� \"From:\" ���ɥ쥹" > +msgstr "バグ報告メール用の送信者アドレス:" > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:3001 > msgid "This email address will be used in all emails sent by Mantis." > -msgstr "" > +msgstr "このメールアドレスは、Mantis が送信する全てのメールで使われます。" > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:4001 > -#, fuzzy > msgid "Email address for bounce-handling:" > -msgstr "�Х�����ѤΥ�륢�ɥ쥹" > +msgstr "バウンス管理用メールアドレス:" > > #. Type: string > #. Description > @@ -77,263 +77,11 @@ > "Bounced mail is directed to this address. Typically, this is set to the " > "administrator's email address." > msgstr "" > -"�Х����줿���Ϥ��Υ��ɥ쥹������ޤ�������ξ�硢����ϴ���Ԥ�" > -"��륢�ɥ쥹�����ꤵ��ޤ���" > +"バウンスされたメールはこのアドレスに送られます。大抵の場合、これは管理者の" > +"メールアドレスが指定されます。" > > #. Type: multiselect > #. Description > #: ../templates:5001 > -#, fuzzy > msgid "Web server(s) that should be configured automatically:" > -msgstr "web �����Фϼ�ưŪ�����ꤵ��ޤ���" > - > -#~ msgid "Automatically create Mantis configuration files?" > -#~ msgstr "Mantis �������ưŪ�˺�����ޤ���?" > - > -#~ msgid "Automatically run database update script?" > -#~ msgstr "�ǡ����١����ι���������ץȤ�ưŪ�˼¹Ԥ��ޤ���?" > - > -#~ msgid "" > -#~ "If you are upgrading Mantis from an older upstream version, the database > " > -#~ "structure needs to be updated. This package can perform this task " > -#~ "automatically." > -#~ msgstr "" > -#~ "Mantis �����ΥС�����饢�åץ��졼�ɤ��褦�Ȥ��Ƥ����硢�ǡ���" > -#~ "�١��� �ι�¤�������ɬ�פ�����ޤ������Υѥå������ϡ����κ�Ȥ�ưŪ" > -#~ "�˼¹Ԥ��ޤ���" > - > -#~ msgid "The database will be backed up to prevent data loss." > -#~ msgstr "�ǡ����١����ϥǡ����ξü����뤿��˥Хå����åפ���ޤ���" > - > -#~ msgid "Database server for Mantis' database" > -#~ msgstr "Mantis �Υǡ����١���������ǡ����١���������" > - > -#~ msgid "On what port does the database server listen?" > -#~ msgstr "�ɤΥݡ��Ȥǥǡ����١��������Ф� listen ���Ƥ��ޤ���?" > - > -#~ msgid "Mantis database name" > -#~ msgstr "Mantis �����Ѥ���ǡ����١���̾" > - > -#~ msgid "Base url for Mantis" > -#~ msgstr "Mantis �����Ѥ���١��� URL" > - > -#~ msgid "Enter the complete url to access Mantis." > -#~ msgstr "Mantis �˥�����������ݤδ���� URL �����Ϥ��Ƥ��������" > - > -#~ msgid "Mantis administrator email address" > -#~ msgstr "Mantis �δ���ԥ�륢�ɥ쥹" > - > -#~ msgid "Webmaster email address" > -#~ msgstr "webmaster �Υ�륢�ɥ쥹" > - > -#~ msgid "" > -#~ "All reported bugs are sent to developers and managers will use this " > -#~ "address in the \"From:\" header" > -#~ msgstr "" > -#~ "��ȯ�Ԥȴ���Ԥ�����뤹�٤ƤΥХ����ϡ�\"From:\" �إå�Ǥ��Υ��ɥ쥹" > -#~ "��Ȥ��ޤ���" > - > -#~ msgid "Mantis administrator password" > -#~ msgstr "Mantis �δ���ԥѥ����" > - > -#~ msgid "" > -#~ "The Mantis default installation includes an administrator account " > -#~ "\"administrator\" with password \"root\". Please enter a different " > -#~ "password for this account here. If you choose not to enter a password, " > -#~ "then the \"administrator\" account will be disabled." > -#~ msgstr "" > -#~ "Mantis ��ɸ�।�ȡ���Ǥϡ�����ԥ�������� \"administrator\" �Ȥ��Υ�" > -#~ "����ɤȤ��� \"root\" �����ꤵ��Ƥ��ޤ������Υ�������ȤؤΥѥ������" > -#~ "���Ϥ��������Ϥ��Ƥ���������ѥ���ɤ����Ϥ��ʤ��ä���硢" > -#~ "\"administrator\" ��������Ȥ�̵��ˤ���ޤ���" > - > -#~ msgid "The password will not be stored in the Debconf database > permanently." > -#~ msgstr "�ѥ���ɤ� Debconf �ǡ����١����˹���Ū�ˤ���¸����ޤ���" > - > -#~ msgid "Mantis" > -#~ msgstr "Mantis" > - > -#~ msgid "Title for Mantis web pages" > -#~ msgstr "Mantis �Υ����֥ڡ����Υ����ȥ�" > - > -#~ msgid "Database server administrator on ${host}:${port}" > -#~ msgstr "${host}:${port} �Υǡ����١��������д����" > - > -#~ msgid "The username will not be stored anywhere permanently." > -#~ msgstr "�桼��̾�Ϥɤ��ˤ��Ū�ˤ���¸����ޤ���" > - > -#~ msgid "Password for database server administrator on ${host}:${port}" > -#~ msgstr "${host}:${port} �Υǡ����١��������д�����ѤΥѥ����" > - > -#~ msgid "Mantis database owner username" > -#~ msgstr "Mantis �ǡ����١����ν�ͭ�ԥ桼��̾" > - > -#~ msgid "" > -#~ "This username will be used by Mantis to connect to the database server." > -#~ msgstr "" > -#~ "���Υ桼��̾�� Mantis ���ǡ����١��������Ф���³����ݤ����Ѥ���ޤ���" > - > -#~ msgid "Mantis database owner password" > -#~ msgstr "Mantis �ǡ����١����ν�ͭ�ԥѥ����" > - > -#~ msgid "" > -#~ "If no password is specified here, a random password will be generated." > -#~ msgstr "" > -#~ "�����ǥѥ���ɤ���ꤷ�ʤ��ä���硢�����ǥѥ���ɤ�������ޤ���" > - > -#~ msgid "The password will not be stored anywhere permanently." > -#~ msgstr "�ѥ���ɤϹ���Ū�ˤ���¸����ޤ���" > - > -#~ msgid "Remove Mantis database when the package is removed?" > -#~ msgstr "�ѥå������������ݡ�Mantis �Υǡ����١�������ޤ���?" > - > -#~ msgid "apache" > -#~ msgstr "apache" > - > -#~ msgid "apache-ssl" > -#~ msgstr "apache-ssl" > - > -#~ msgid "apache-perl" > -#~ msgstr "apache-perl" > - > -#~ msgid "apache2" > -#~ msgstr "apache2" > - > -#~ msgid "" > -#~ "apache [ default : Translators, do not put what's inside brackets into " > -#~ "translations. Put apache,apache-ssl or apache-perl here but UNTRANSLATED > " > -#~ "just like it is in the ENGLISH template]" > -#~ msgstr "apache" > - > -#~ msgid "Should Mantis be configured to use an LDAP server?" > -#~ msgstr "Mantis �� LDAP �����Ф�Ȥ��褦�����ꤷ�ޤ���?" > - > -#~ msgid "Warning!" > -#~ msgstr "�ٹ�!" > - > -#~ msgid "You should read /usr/share/doc/mantis/README.LDAP." > -#~ msgstr "/usr/share/doc/mantis/README.LDAP ���ǧ����ɬ�פ�����ޤ���" > - > -#~ msgid "enter the LDAP server address" > -#~ msgstr "LDAP �����ФΥ��ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ������" > - > -#~ msgid "This is the LDAP server for Mantis" > -#~ msgstr "Mantis �����Ѥ��� LDAP ������" > - > -#~ msgid "What is the root DN?" > -#~ msgstr "root DN �ϲ��Ǥ���?" > - > -#~ msgid "This is the root DN for the LDAP server" > -#~ msgstr "����� LDAP �����Ф� root DN �Ǥ�" > - > -#~ msgid "What is the Mantis organisation?" > -#~ msgstr "Mantis �����Ѥ����ȿ��ϲ��Ǥ���?" > - > -#~ msgid "" > -#~ "This is an optional information. Leave it blank if you don't want to " > -#~ "provide this information." > -#~ msgstr "" > -#~ "�ɲþ���Ǥ������ξ�����������ʤ����϶�Τޤޤˤ��Ƥ����Ƥ��������" > - > -#~ msgid "The Mantis major version" > -#~ msgstr "Mantis �Υ�㡼�С������" > - > -#~ msgid "" > -#~ "This is the Mantis major version set here in order to know if database " > -#~ "schema upgrade is necessary." > -#~ msgstr "" > -#~ "�ǡ����١����������ޤΥ��åץ��졼�ɤ�ɬ�פ��ɤ������Τ뤿��� Mantis �Υ�" > -#~ "���㡼�С������������ꤷ�ޤ���" > - > -#~ msgid "Show the version?" > -#~ msgstr "�С�������ɽ�����ޤ���?" > - > -#~ msgid "Should Mantis show its version number?" > -#~ msgstr "Mantis �˥С�������ֹ��ɽ�������ޤ���?" > - > -#~ msgid "Allow signup?" > -#~ msgstr "�桼������Ͽ���Ĥ��ޤ���?" > - > -#~ msgid "Should new users be allowed to sign up?" > -#~ msgstr "�����桼������Ͽ���Ĥ��ޤ���?" > - > -#~ msgid "english" > -#~ msgstr "�Ѹ�" > - > -#~ msgid "chinese_traditional" > -#~ msgstr "���� (���λ�)" > - > -#~ msgid "danish" > -#~ msgstr "�ǥ�ޡ�����" > - > -#~ msgid "dutch" > -#~ msgstr "�������" > - > -#~ msgid "french" > -#~ msgstr "�ե��" > - > -#~ msgid "french2" > -#~ msgstr "�ե�� (2)" > - > -#~ msgid "german" > -#~ msgstr "�ɥ��ĸ�" > - > -#~ msgid "italian" > -#~ msgstr "�����ꥢ��" > - > -#~ msgid "korean" > -#~ msgstr "�ڹ��" > - > -#~ msgid "norwegian" > -#~ msgstr "�Υ륦������" > - > -#~ msgid "polish" > -#~ msgstr "�ݡ����ɸ�" > - > -#~ msgid "portuguese_brazil" > -#~ msgstr "�ݥ�ȥ���� (�֥饸��)" > - > -#~ msgid "portuguese_standard" > -#~ msgstr "�ݥ�ȥ���� (ɸ��)" > - > -#~ msgid "romanian" > -#~ msgstr "�롼�ޥ˥���" > - > -#~ msgid "russian" > -#~ msgstr "������" > - > -#~ msgid "russian_koi8" > -#~ msgstr "������ (koi8)" > - > -#~ msgid "spanish" > -#~ msgstr "���ڥ����" > - > -#~ msgid "swedish" > -#~ msgstr "���������ǥ��" > - > -#~ msgid "turkish" > -#~ msgstr "�ȥ륳��" > - > -#~ msgid "hungarian" > -#~ msgstr "�ϥ��" > - > -#~ msgid "japanese_euc" > -#~ msgstr "���ܸ� (EUC-JP)" > - > -#~ msgid "japanese_sjis" > -#~ msgstr "���ܸ� (Shift JIS)" > - > -#~ msgid "czech" > -#~ msgstr "�������" > - > -#~ msgid "" > -#~ "english [ default : Translators, do not put what's inside brackets into " > -#~ "translations. Put your own language here but UNTRANSLATED just like it > is " > -#~ "in the ENGLISH template]" > -#~ msgstr "japanese_euc" > - > -#~ msgid "Default language?" > -#~ msgstr "ɸ��θ��ϲ��Ǥ���?" > - > -#~ msgid "Select the default language for Mantis in list." > -#~ msgstr "Mantis �����Ѥ����ɸ��θ���ꥹ�Ȥ������Ǥ��������" > +msgstr "自動的に設定される web サーバ:" > diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/pt_BR.po > mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/pt_BR.po > --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/pt_BR.po 2007-01-21 17:11:29.019201902 > +0100 > +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/pt_BR.po 2007-01-21 19:10:59.255313652 > +0100 > @@ -36,8 +36,8 @@ > "This is mainly prompted to the user in case of errors that might require > the " > "intervention of the system administrator." > msgstr "" > -"Este endereço é geralmente solicitado ao usuário em caso de erros que " > -"possam requerer a intervenção do administrador do sistema." > +"Este endereço é geralmente solicitado ao usuário em caso de erros que > possam " > +"requerer a intervenção do administrador do sistema." > > #. Type: string > #. Description > @@ -62,8 +62,7 @@ > #: ../templates:3001 > msgid "This email address will be used in all emails sent by Mantis." > msgstr "" > -"Este endereço de e-mail será usado em todos os e-mails enviados pelo " > -"Mantis." > +"Este endereço de e-mail será usado em todos os e-mails enviados pelo > Mantis." > > #. Type: string > #. Description > @@ -86,5 +85,4 @@ > #. Description > #: ../templates:5001 > msgid "Web server(s) that should be configured automatically:" > -msgstr "" > -"Servidor(es) Web que deve(rão) ser configurado(s) automaticamente:" > +msgstr "Servidor(es) Web que deve(rão) ser configurado(s) automaticamente:" > diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/templates.pot > mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/templates.pot > --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/templates.pot 2007-01-21 > 17:11:29.019201902 +0100 > +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/templates.pot 2007-01-21 19:10:59.691340902 > +0100 > @@ -1,7 +1,15 @@ > -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. > -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER > -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. > -# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. > +# > +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext > +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to > +# this format, e.g. by running: > +# info -n '(gettext)PO Files' > +# info -n '(gettext)Header Entry' > +# > +# Some information specific to po-debconf are available at > +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans > +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans > +# > +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. > # > #, fuzzy > msgid "" > diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/vi.po > mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/vi.po > --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/vi.po 2007-01-21 17:11:29.019201902 > +0100 > +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/vi.po 2007-01-21 19:10:59.663339152 +0100 > @@ -27,7 +27,8 @@ > msgid "" > "This is mainly prompted to the user in case of errors that might require > the " > "intervention of the system administrator." > -msgstr "Địa chỉ này có ích trong trường hợp gặp lỗi cần thiết quản trị hệ > thống sửa." > +msgstr "" > +"Địa chỉ này có ích trong trường hợp gặp lỗi cần thiết quản trị hệ thống > sửa." > > #. Type: string > #. Description > @@ -66,7 +67,8 @@ > "Bounced mail is directed to this address. Typically, this is set to the " > "administrator's email address." > msgstr "" > -"Các thư bị nảy về thì được chuyển tiếp đến địa chỉ này. Bình thường nó được > đặt thành địa chỉ thư của quản trị." > +"Các thư bị nảy về thì được chuyển tiếp đến địa chỉ này. Bình thường nó được > " > +"đặt thành địa chỉ thư của quản trị." > > #. Type: multiselect > #. Description > diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules > --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules 2007-01-21 17:11:29.035202902 > +0100 > +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules 2007-01-21 19:11:19.960607652 +0100 > @@ -14,6 +14,7 @@ > dh_testdir > dh_testroot > rm -f build-stamp > + debconf-updatepo > dh_clean > > > diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules~ mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules~ > --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules~ 1970-01-01 01:00:00.000000000 > +0100 > +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules~ 2007-01-21 17:11:28.000000000 +0100 > @@ -0,0 +1,66 @@ > +#!/usr/bin/make -f > +# Made with the aid of dh_make, by Craig Small > +# Uncomment this to turn on verbose mode. > +#export DH_VERBOSE=1 > + > +include /usr/share/dpatch/dpatch.make > + > +build: build-stamp > +build-stamp: patch-stamp > + dh_testdir > + touch build-stamp > + > +clean: unpatch > + dh_testdir > + dh_testroot > + rm -f build-stamp > + dh_clean > + > + > +install: build > + dh_testdir > + dh_testroot > + dh_clean -k > + > + # Install directories > + install -d debian/mantis/usr/share/mantis/www/core > + > + #dh_installdirs > + > + # Install application files > + install -D -m 644 *.php debian/mantis/usr/share/mantis/www/ > + install -D -m 644 core/*.php debian/mantis/usr/share/mantis/www/core > + cp -r admin graphs css javascript images lang > debian/mantis/usr/share/mantis/www > + > + # Fix permissions > + chmod 755 debian/mantis/usr/share/mantis/www/core/checkin.php > + > + # Install configuration files > + install -D -m 644 -o www-data debian/config_inc.php > debian/mantis/etc/mantis/config_inc.php.template > + install -D -m 644 -o www-data debian/config_local.php > debian/mantis/etc/mantis/ > + install -D -m 644 -o www-data debian/apache.conf > debian/mantis/etc/mantis/ > + > + # Install sql files > + install -D -m 666 debian/sql/create_database.sql > debian/mantis/usr/share/dbconfig-common/data/mantis/install/mysql > + install -D -m 666 debian/sql/upgrade_database.sql > debian/mantis/usr/share/dbconfig-common/data/mantis/upgrade/mysql/1.0.6-1 > + > + # Install and fix upstream changelog > + install -D doc/ChangeLog debian/mantis/usr/share/doc/mantis/changelog > + > +binary-arch: build install > +binary-indep: build install > + dh_testdir > + dh_testroot > + dh_installchangelogs > + dh_installdocs -XLICENSE -XChangeLog -XINSTALL > + dh_installdebconf > + dh_link > + dh_fixperms > + dh_compress > + dh_gencontrol > + dh_installdeb > + dh_md5sums > + dh_builddeb > + > +binary: binary-indep binary-arch > +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install configure -- in medias res Gesellschaft für Kommunikationstechnologien mbH Dahlenerstr. 570 41239 Mönchengladbach tel. +49 (0) 2166 - 9999685 fax. +49 (0) 2166 - 9999800 email: [EMAIL PROTECTED]
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

