Package: udev Version: Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese translation for udev's debconf messages. Translator: Carlos Lisboa <carloslisboa _at_ gmail.com> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.
# Portuguese translation for udev's debconf messages # Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the udev package. # Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: udev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-11-15 15:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 10:37+0000\n" "Last-Translator: Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../udev.templates:1001 msgid "Reboot needed after this upgrade" msgstr "Será necessário reiniciar após esta actualização" #. Type: note #. Description #: ../udev.templates:1001 msgid "" "You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. A " "compatible version is installed or being installed on your system, but you " "need to reboot using this new kernel as soon as the upgrade is complete." msgstr "" "Está neste momento a actualizar o udev com uma versão de kernel incompatÃvel. " "Está instalada ou está a ser instalada uma versão compatÃvel no seu sistema, " "mas deverá reiniciar usando este novo kernel assim que a actualização termine." #. Type: note #. Description #: ../udev.templates:1001 msgid "" "Without a reboot with this new kernel version, your system may become " "UNUSABLE." msgstr "" "Se não reiniciar com esta nova versão de kernel, o seu sistema poderá ficar " "INUTILIZÃVEL." #. Type: boolean #. Description #: ../udev.templates:2001 msgid "Proceed with the upgrade nevertheless?" msgstr "Continuar com a actualização de qualquer forma?" #. Type: boolean #. Description #: ../udev.templates:2001 msgid "" "You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. You " "MUST install a compatible kernel version (2.6.15 or more) before proceeding " "with the upgrade, otherwise your system may become UNUSABLE. Packages with a " "name starting with \"linux-image-2.6-\" provide a kernel image usable with " "this new udev version." msgstr "" "Está neste momento a actualizar o udev com uma versão de kernel incompatÃvel. " "TERà de instalar uma versão do kernel compatÃvel (2.6.15 ou superior) antes " "da actualização continuar, de outra forma o sistema poderá ficar " "INUTILIZÃVEL. Os pacotes que comecem com \"linux-image-2.6-\" disponibilizam " "uma imagem de kernel utilizável com esta nova versão do udev." #. Type: boolean #. Description #: ../udev.templates:2001 msgid "" "If you choose to upgrade udev nevertheless, you should install a compatible " "kernel and reboot on it as soon as possible. You have been warned." msgstr "" "Se decidir actualizar o udev de qualquer forma, deverá instalar um kernel " "compatÃvel e reiniciar o mais rápido possÃvel. Você foi avisado."

