Package: fontconfig
Version: 2.4.2-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here's an updated version of the swedish debconf translation. I've also
attached a patch with the changes from the previous version.



-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers unstable
  APT policy: (300, 'unstable'), (100, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-3-amd64
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)

Versions of packages fontconfig depends on:
ii  defoma                      0.11.10      Debian Font Manager -- automatic f
ii  fontconfig-config           2.4.2-1      generic font configuration library
ii  libc6                       2.3.6.ds1-10 GNU C Library: Shared libraries
ii  libexpat1                   1.95.8-3.4   XML parsing C library - runtime li
ii  libfontconfig1              2.4.2-1      generic font configuration library
ii  libfreetype6                2.2.1-5      FreeType 2 font engine, shared lib
ii  zlib1g                      1:1.2.3-13   compression library - runtime

fontconfig recommends no packages.

-- debconf information excluded
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fontconfig 2.3.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 00:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Henriksson <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:1001
msgid "Native, Autohinter, None"
msgstr "Native, Autohinter, Ingen"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:1002
msgid "Font tuning method for screen:"
msgstr "Font-justeringsmetod för skärm:"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:1002
msgid "Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) 
or any of the Microsoft fonts.  Select Autohinter if you mostly use other 
TrueType fonts.  Select None if you want blurry text."
msgstr "Välj \"Native\" om du mestadels använder Bitstream Vera (standard i 
Debian) eller någon av Microsofts typsnitt. Välj \"Autohinter\" om du mestadels 
använder andra TrueType-typsnitt. Välj \"Ingen\" om du vill ha suddig text."

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "Automatic, Always, Never"
msgstr "Automatisk, Alltid, Aldrig"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid "Enable subpixel rendering for screen:"
msgstr "Aktivera underpixelritning för skärm:"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid "Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better 
on flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The 
\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
msgstr "Rita upp text vid en underpixelnivå gör generellt att det ser bättre ut 
på platta skärmar (LCD) men kan visa färgavvikelser på CRT-skärmar. Valet 
\"Automatisk\" kommer vara aktivera det om en LCD-skärm hittats."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
msgstr "Aktivera punktavbildade typsnitt som standard?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "By default, only outline fonts are used by applications which support 
fontconfig.  Outline fonts are fonts which scale well to various sizes.  In 
contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will 
affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be 
enabled or disabled on a per-user basis."
msgstr "Som standard används bara konturtypsnitt av applikationer som stöder 
fontconfig.  Konturtypsnitt är typsnitt som skalar bra till olika storlekar.  I 
kontrast till punktavbildade typsnitt som ofta är av lägre kvalite. Aktivering 
av denna inställning kommer att påverka den systembreda standarden, denna och 
många andra inställningar för fontconfig kan aktiveras eller stängas av på 
användarnivå."

#~ msgid "How should fonts be tuned for the screen?"
#~ msgstr "Hur ska typsnitt ställas in för skärmen?"

--- fontconfig_2.4.2-1_sv.po	2007-01-13 19:07:18.000000000 +0100
+++ updated-fontconfig_2.4.2-1_sv.po	2007-01-21 21:51:14.000000000 +0100
@@ -16,14 +16,14 @@
 "Project-Id-Version: fontconfig 2.3.2-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-10 00:12-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-18 14:45+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-21 21:51+0100\n"
+"Last-Translator: Andreas Henriksson <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: sv\n"
-"X-Poedit-Country: sv\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -35,19 +35,13 @@
 #. Description
 #: ../fontconfig-config.templates:1002
 msgid "Font tuning method for screen:"
-msgstr ""
+msgstr "Font-justeringsmetod för skärm:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../fontconfig-config.templates:1002
-msgid ""
-"Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or "
-"any of the Microsoft fonts.  Select Autohinter if you mostly use other "
-"TrueType fonts.  Select None if you want blurry text."
-msgstr ""
-"Välj \"Native\" om du mestadels använder Bitstream Vera (standard i Debian) "
-"eller någon av Microsofts typsnitt. Välj \"Autohinter\" om du mestadels "
-"använder andra TrueType-typsnitt. Välj \"Ingen\" om du vill ha suddig text."
+msgid "Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or any of the Microsoft fonts.  Select Autohinter if you mostly use other TrueType fonts.  Select None if you want blurry text."
+msgstr "Välj \"Native\" om du mestadels använder Bitstream Vera (standard i Debian) eller någon av Microsofts typsnitt. Välj \"Autohinter\" om du mestadels använder andra TrueType-typsnitt. Välj \"Ingen\" om du vill ha suddig text."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -58,45 +52,27 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../fontconfig-config.templates:2002
-#, fuzzy
 msgid "Enable subpixel rendering for screen:"
-msgstr "Aktivera underpixelritning av text?"
+msgstr "Aktivera underpixelritning för skärm:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../fontconfig-config.templates:2002
-msgid ""
-"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
-"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
-"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
-msgstr ""
-"Rita upp text vid en underpixelnivå gör generellt att det ser bättre ut på "
-"platta skärmar (LCD) men kan visa färgavvikelser på CRT-skärmar. Valet "
-"\"Automatisk\" kommer vara aktivera det om en LCD-skärm hittats."
+msgid "Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The \"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
+msgstr "Rita upp text vid en underpixelnivå gör generellt att det ser bättre ut på platta skärmar (LCD) men kan visa färgavvikelser på CRT-skärmar. Valet \"Automatisk\" kommer vara aktivera det om en LCD-skärm hittats."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../fontconfig-config.templates:3001
-#, fuzzy
 msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
 msgstr "Aktivera punktavbildade typsnitt som standard?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../fontconfig-config.templates:3001
-msgid ""
-"By default, only outline fonts are used by applications which support "
-"fontconfig.  Outline fonts are fonts which scale well to various sizes.  In "
-"contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will "
-"affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
-"enabled or disabled on a per-user basis."
-msgstr ""
-"Som standard används bara konturtypsnitt av applikationer som stöder "
-"fontconfig.  Konturtypsnitt är typsnitt som skalar bra till olika "
-"storlekar.  I kontrast till punktavbildade typsnitt som ofta är av lägre "
-"kvalite. Aktivering av denna inställning kommer att påverka den systembreda "
-"standarden, denna och många andra inställningar för fontconfig kan aktiveras "
-"eller stängas av på användarnivå."
+msgid "By default, only outline fonts are used by applications which support fontconfig.  Outline fonts are fonts which scale well to various sizes.  In contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be enabled or disabled on a per-user basis."
+msgstr "Som standard används bara konturtypsnitt av applikationer som stöder fontconfig.  Konturtypsnitt är typsnitt som skalar bra till olika storlekar.  I kontrast till punktavbildade typsnitt som ofta är av lägre kvalite. Aktivering av denna inställning kommer att påverka den systembreda standarden, denna och många andra inställningar för fontconfig kan aktiveras eller stängas av på användarnivå."
 
 #~ msgid "How should fonts be tuned for the screen?"
 #~ msgstr "Hur ska typsnitt ställas in för skärmen?"
+

Reply via email to