Dear maintainer of hesiod,

Two days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload
a NMU of your package to fix its pending l10n issues.

I have uploaded this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate
upload).

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: hesiod
Version: 3.0.2-18.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Fri, 19 Jan 2007 20:00:08 +0100
Closes: 394024 394066 396429 396715 398575 404411
Changes: 
 hesiod (3.0.2-18.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix longstanding l10n issues
   * Debconf templates translations updates:
     - Portuguese. Closes: #394024
     - French. Closes: #394066
     - German. Closes: #396429
     - Czech. Closes: #396715
     - Basque. Closes: #398575
     - Russian. Closes: #404411

-- 


diff -Nru hesiod-3.0.2.old/debian/changelog hesiod-3.0.2/debian/changelog
--- hesiod-3.0.2.old/debian/changelog	2007-01-19 19:49:48.263177009 +0100
+++ hesiod-3.0.2/debian/changelog	2007-01-19 20:02:18.753195889 +0100
@@ -1,3 +1,16 @@
+hesiod (3.0.2-18.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix longstanding l10n issues
+  * Debconf templates translations updates:
+    - Portuguese. Closes: #394024
+    - French. Closes: #394066
+    - German. Closes: #396429
+    - Czech. Closes: #396715
+    - Basque. Closes: #398575
+    - Russian. Closes: #404411
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Fri, 19 Jan 2007 20:00:08 +0100
+
 hesiod (3.0.2-18) unstable; urgency=low
 
   * New maintainer. Closes: #203001
diff -Nru hesiod-3.0.2.old/debian/po/cs.po hesiod-3.0.2/debian/po/cs.po
--- hesiod-3.0.2.old/debian/po/cs.po	2007-01-19 19:49:48.263177009 +0100
+++ hesiod-3.0.2/debian/po/cs.po	2007-01-19 19:56:59.102634000 +0100
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of hesiod_3.0.2-18_cs.po to czech
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -11,66 +12,65 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
+# Jakub Kasparec <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: hesiod\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-16 03:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-05 10:11+0200\n"
+"Project-Id-Version: hesiod_3.0.2-18_cs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-19 00:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 22:14+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Kasparec <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:4
-#, fuzzy
+#: ../libhesiod0.templates:1001
 msgid "Hesiod domain for searches:"
-msgstr "Dom�na hesiodu pro vyhled�v�n�"
+msgstr "Doména hesiodu pro vyhledávání:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:4
+#: ../libhesiod0.templates:1001
 msgid ""
 "Hesiod looks up keys using the standard Domain Name System.  Enter the right-"
 "hand side of the domain name to do searches in.  This name should begin with "
 "a \".\"."
 msgstr ""
-"Hesiod vyhled�v� kl��e s pou�it�m standardn� DNS (jmenn�ho dom�nov�ho "
-"syst�mu). Zadejte jm�no dom�ny (jej� pravou ��st), kter� se m� prohled�vat. "
-"Toto jm�no by m�lo za��nat \".\"."
+"Hesiod vyhledává klíče s použitím standardního DNS (jmenného doménového "
+"systému). Zadejte doménové jméno (jeho pravou část), které se má prohledávat. "
+"Toto jméno by mělo začínat \".\"."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:12
-#, fuzzy
+#: ../libhesiod0.templates:2001
 msgid "Hesiod prefix for searches:"
-msgstr "Prefix hesiodu pro vyhledv�n�"
+msgstr "Prefix hesiodu pro vyhledávání:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:12
+#: ../libhesiod0.templates:2001
 msgid ""
 "Hesiod lookups generally happen in a subdomain of the main domain. Enter the "
 "name of the subdomain here.  This name should begin with a \".\".  At most "
 "sites, this entry should be \".ns\"."
 msgstr ""
-"Vyhled�v�n� hesiodu se obecn� d�je v poddom�n� dom�ny. Zadejte jm�no t�to "
-"poddom�ny. Jm�no by m�lo za��nat \".\". U v�t�iny server� to pravd�podobn� "
+"Vyhledávání hesiodu se obecně děje v poddoméně domény. Zadejte jméno této "
+"poddomény. Jméno by mělo začínat \".\". U většiny serverů to pravděpodobně "
 "bude \".ns\"."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:20
-#, fuzzy
+#: ../libhesiod0.templates:3001
 msgid "DNS class search order:"
-msgstr "Po�ad� prohled�v�n� DNS t��d"
+msgstr "Pořadí prohledávání DNS tříd:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:20
+#: ../libhesiod0.templates:3001
 msgid ""
 "Hesiod looks up names using DNS TXT records.  In addition to using the "
 "standard IN DNS class for Internet names, it also uses by default the "
@@ -80,10 +80,11 @@
 "older hesiod installations are still in use, you may need to specify \"HS,IN"
 "\" instead."
 msgstr ""
-"Hesiod prohled�v� jm�na za pou�it� DNS TXT z�znam�. Jako dopl�ku k pou�it� "
-"standardn� IN DNS t��dy pro internetov� jm�na se jako v�choz� pou��v� tak� "
-"speci�ln� t��da HS. Nyn� m��ete zm�nit po�ad� prohled�v�n� podle t��d, nebo "
-"podle uv�en� vynechat IN nebo HS. Nevkl�dejte do hodnot mezery nav�c. "
-"V�choz� vyhled�vac� cesta k prohled�n� obou t��d je \"IN,HS\". Av�ak na "
-"n�kter�ch serverech, na kter�ch se st�le pou��v� star�� verze hesiodu, "
-"z�ejm� budete muset zadat \"HS,IN\"."
+"Hesiod prohledává jména za použití DNS TXT záznamů. Jako doplňku k použití "
+"standardní třídy IN DNS pro internetová jména se jako výchozí používá také "
+"speciální třída HS. Nyní můžete změnit pořadí prohledávání podle tříd, nebo "
+"podle uvážení vynechat IN nebo HS. Nevkládejte do hodnot mezery navíc. "
+"Výchozí vyhledávací cesta k prohledání obou tříd je \"IN,HS\". Avšak na "
+"serverech, na kterých se stále používá starší verze hesiodu, "
+"zřejmě budete muset zadat \"HS,IN\"."
+
diff -Nru hesiod-3.0.2.old/debian/po/de.po hesiod-3.0.2/debian/po/de.po
--- hesiod-3.0.2.old/debian/po/de.po	2007-01-19 19:49:48.263177009 +0100
+++ hesiod-3.0.2/debian/po/de.po	2007-01-19 19:56:37.566462000 +0100
@@ -11,67 +11,63 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hesiod for debian 3.0.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-16 03:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-26 16:44-0500\n"
-"Last-Translator: unknown <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-19 00:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-31 18:22+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: de <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:4
-#, fuzzy
+#: ../libhesiod0.templates:1001
 msgid "Hesiod domain for searches:"
-msgstr "Hesiod Domain, in der gesucht werden soll"
+msgstr "Hesiod-Domain, in der gesucht werden soll:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:4
+#: ../libhesiod0.templates:1001
 msgid ""
 "Hesiod looks up keys using the standard Domain Name System.  Enter the right-"
 "hand side of the domain name to do searches in.  This name should begin with "
 "a \".\"."
 msgstr ""
-"Hesiod sucht Schlüssel mit Hilfe des normalen Domain Name Systems.  Geben "
-"Sie hier die rechte Seite des Domainnamens ein, in dem gesucht werden soll. "
-"Dieser Name sollte mit einem Punkt (\".\") beginnen."
+"Hesiod sucht Schl�ssel mit Hilfe des normalen Domain Name Systems. Geben Sie "
+"hier die rechte Seite des Domainnamens ein, in dem gesucht werden soll. "
+"Dieser Name sollte mit einem Punkt (�.�) beginnen."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:12
-#, fuzzy
+#: ../libhesiod0.templates:2001
 msgid "Hesiod prefix for searches:"
-msgstr "Hesiod-Präfix für Recherchen"
+msgstr "Hesiod-Pr�fix f�r Recherchen:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:12
+#: ../libhesiod0.templates:2001
 msgid ""
 "Hesiod lookups generally happen in a subdomain of the main domain. Enter the "
 "name of the subdomain here.  This name should begin with a \".\".  At most "
 "sites, this entry should be \".ns\"."
 msgstr ""
-"Hesiod-Recherchen finden generell in einer Subdomäne der Hauptdomäne statt.  "
-"Geben Sie den Namen der Subdomäne ein.  Der Name sollte mit einem ».« "
-"beginnen.  Auf den meisten Sites sollte dieser Eintrag ».ns« lauten."
+"Hesiod-Recherchen finden generell in einer Subdom�ne der Hauptdom�ne statt. "
+"Geben Sie den Namen der Subdom�ne ein. Der Name sollte mit einem �.� "
+"beginnen. In den meisten Betrieben sollte dieser Eintrag �.ns� lauten."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:20
-#, fuzzy
+#: ../libhesiod0.templates:3001
 msgid "DNS class search order:"
-msgstr "Such-Reihenfolge der DNS-Klassen"
+msgstr "Such-Reihenfolge der DNS-Klassen:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:20
+#: ../libhesiod0.templates:3001
 msgid ""
 "Hesiod looks up names using DNS TXT records.  In addition to using the "
 "standard IN DNS class for Internet names, it also uses by default the "
@@ -81,10 +77,10 @@
 "older hesiod installations are still in use, you may need to specify \"HS,IN"
 "\" instead."
 msgstr ""
-"Hesiod löst die Namen anhand von DNS-TXT-Einträgen auf. Zusätzlich zu der "
-"Standard-IN-DNS-Klasse für Internet-Namen kann auch der Gebrauch der "
-"speziellen HS-Klasse voreingestellt werden.  Sie können Sie Klassen-Such-"
-"Reihenfolge hier verändern oder auch IN bzw. HS herausnehmen.  Bitte fügen "
-"Sie keine Leerzeichen ein.  Der Standard-Suchpfad ist »IN,HS« für die Suche "
-"in beiden Klassen.  Auf einigen Sites mit älteren Hesiod-Installationen "
-"brauchen Sie vielleicht stattdessen »HS,IN«."
+"Hesiod l�st die Namen anhand von DNS-TXT-Eintr�gen auf. Zus�tzlich zu der "
+"Standard-IN-DNS-Klasse f�r Internet-Namen kann auch der Gebrauch der "
+"speziellen HS-Klasse voreingestellt werden. Sie k�nnen Sie Klassen-Such-"
+"Reihenfolge hier ver�ndern oder auch IN bzw. HS herausnehmen. Bitte f�gen Sie "
+"keine Leerzeichen ein. Der Standard-Suchpfad ist �IN,HS� f�r die Suche in "
+"beiden Klassen. In einigen Betrieben mit �lteren Hesiod-Installationen "
+"brauchen Sie vielleicht stattdessen �HS,IN�."
diff -Nru hesiod-3.0.2.old/debian/po/eu.po hesiod-3.0.2/debian/po/eu.po
--- hesiod-3.0.2.old/debian/po/eu.po	2007-01-19 19:49:48.263177009 +0100
+++ hesiod-3.0.2/debian/po/eu.po	2007-01-19 19:57:34.834919949 +0100
@@ -30,9 +30,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../libhesiod0.templates:4
-#, fuzzy
 msgid "Hesiod domain for searches:"
-msgstr "Bilaketetarako hesiod domeinua"
+msgstr "Bilaketetarako hesiod domeinua:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -51,7 +50,7 @@
 #: ../libhesiod0.templates:12
 #, fuzzy
 msgid "Hesiod prefix for searches:"
-msgstr "Bilaketetako hesiod aurrizkia"
+msgstr "Bilaketetako hesiod aurrizkia:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -70,7 +69,7 @@
 #: ../libhesiod0.templates:20
 #, fuzzy
 msgid "DNS class search order:"
-msgstr "DNS klase bilaketa ordena"
+msgstr "DNS klase bilaketa ordena:"
 
 #. Type: string
 #. Description
diff -Nru hesiod-3.0.2.old/debian/po/fr.po hesiod-3.0.2/debian/po/fr.po
--- hesiod-3.0.2.old/debian/po/fr.po	2007-01-19 19:49:48.219176659 +0100
+++ hesiod-3.0.2/debian/po/fr.po	2007-01-19 19:56:14.646279481 +0100
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of fr.po to French
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -11,24 +12,25 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
+# Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: hesiod 3.0.2-14\n"
+"Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-16 03:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-01 09:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-19 09:27+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../libhesiod0.templates:4
-#, fuzzy
 msgid "Hesiod domain for searches:"
-msgstr "Domaine pour les recherches de Hesiod"
+msgstr "Domaine pour les recherches de Hesiod�:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -45,9 +47,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../libhesiod0.templates:12
-#, fuzzy
 msgid "Hesiod prefix for searches:"
-msgstr "Pr�fixe pour les recherches de Hesiod"
+msgstr "Pr�fixe pour les recherches de Hesiod�:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -64,9 +65,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../libhesiod0.templates:20
-#, fuzzy
 msgid "DNS class search order:"
-msgstr "Ordre de recherche dans les classes DNS"
+msgstr "Ordre de recherche dans les classes DNS�:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -88,12 +88,3 @@
 "par d�faut est ��IN,HS��, ce qui correspond � des recherches dans les deux "
 "classes. Sur certains sites o� des installations anciennes de Hesiod sont "
 "encore utilis�es, il pourrait �tre n�cessaire d'indiquer plut�t ��HS,IN��."
-
-#~ msgid ".athena.mit.edu"
-#~ msgstr ".renux.freenix.fr"
-
-#~ msgid ".ns"
-#~ msgstr ".ns"
-
-#~ msgid "IN,HS"
-#~ msgstr "IN,HS"
diff -Nru hesiod-3.0.2.old/debian/po/pt.po hesiod-3.0.2/debian/po/pt.po
--- hesiod-3.0.2.old/debian/po/pt.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ hesiod-3.0.2/debian/po/pt.po	2007-01-19 19:55:56.486134316 +0100
@@ -0,0 +1,76 @@
+# Portuguese translation of hesiod's debconf messages.
+# Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hesiod 3.0.2-17.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-27 22:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-18 23:32+0100\n"
+"Last-Translator: Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libhesiod0.templates:1001
+msgid "Hesiod domain for searches"
+msgstr "Domínio Hesiod para efectuar procuras"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libhesiod0.templates:1001
+msgid ""
+"Hesiod looks up keys using the standard Domain Name System.  Enter the right-"
+"hand side of the domain name to do searches in.  This name should begin with "
+"a \".\"."
+msgstr ""
+"O Hesiod procura chaves utilizando o Domain·Name·System standard.  Introduza "
+"a parte do lado direito do nome de domínio para aí efectuar procuras.  Este nome "
+"deverá começar por \".\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libhesiod0.templates:2001
+msgid "Hesiod prefix for searches"
+msgstr "Prefixo Hesiod para procuras"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libhesiod0.templates:2001
+msgid ""
+"Hesiod lookups generally happen in a subdomain of the main domain. Enter the "
+"name of the subdomain here.  This name should begin with a \".\".  At most "
+"sites, this entry should be \".ns\"."
+msgstr ""
+"As procuras do Hesiod normalmente ocorrem num sub-domínio de um domínio "
+"principal.  Este nome deverá começar por um \".\".  Na maioria dos sites, "
+"esta entrada deverá ser \".ns\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libhesiod0.templates:3001
+msgid "DNS class search order"
+msgstr "Ordem de procura por classes de DNS"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libhesiod0.templates:3001
+msgid ""
+"Hesiod looks up names using DNS TXT records.  In addition to using the "
+"standard IN DNS class for Internet names, it also uses by default the "
+"special HS class.  You can change the class search order here, or leave out "
+"IN or HS if you want to.  Don't insert extra spaces in the value.  The "
+"default search path is \"IN,HS\" to search both classes. At some sites where "
+"older hesiod installations are still in use, you may need to specify \"HS,IN"
+"\" instead."
+msgstr ""
+"O·Hesiod·procura·nomes·utilizando·registos DNS TXT.  Em adição ao uso de "
+"classes standard IN DNS para nomes Internet, também utiliza por omissão as "
+"classes especiais HS.  Pode alterar a ordem de procura de classes aqui, ou "
+"deixar de fora IN e HS se preferir.  Não introduza espaços extra neste valor.  "
+"O caminho de procura por omissão é \"IN,HS\" para procurar ambas as classes. "
+"Nalguns sites onde instalações mais antigas do hesiod são ainda utilizadas "
+"poderá ter que especificar \"HS,IN\"."
diff -Nru hesiod-3.0.2.old/debian/po/ru.po hesiod-3.0.2/debian/po/ru.po
--- hesiod-3.0.2.old/debian/po/ru.po	2007-01-19 19:49:48.263177009 +0100
+++ hesiod-3.0.2/debian/po/ru.po	2007-01-19 19:59:47.987982000 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of hesiod_3.0.2-16_debconf_ru.po to Russian
+# translation of hesiod_3.0.2-18_ru.po to Russian
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -13,29 +13,27 @@
 # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 3.0.2-16\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-16 03:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-30 11:57+0400\n"
+"Project-Id-Version: 3.0.2-18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-19 00:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-24 18:34+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:4
-#, fuzzy
+#: ../libhesiod0.templates:1001
 msgid "Hesiod domain for searches:"
-msgstr "Домен Hesiod для поисков"
+msgstr "Домен Hesiod для поисков:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:4
+#: ../libhesiod0.templates:1001
 msgid ""
 "Hesiod looks up keys using the standard Domain Name System.  Enter the right-"
 "hand side of the domain name to do searches in.  This name should begin with "
@@ -47,14 +45,13 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:12
-#, fuzzy
+#: ../libhesiod0.templates:2001
 msgid "Hesiod prefix for searches:"
-msgstr "Префикс Hesiod для поисков"
+msgstr "Префикс Hesiod для поисков:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:12
+#: ../libhesiod0.templates:2001
 msgid ""
 "Hesiod lookups generally happen in a subdomain of the main domain. Enter the "
 "name of the subdomain here.  This name should begin with a \".\".  At most "
@@ -66,14 +63,13 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:20
-#, fuzzy
+#: ../libhesiod0.templates:3001
 msgid "DNS class search order:"
-msgstr "Порядок поиска в классах DNS"
+msgstr "Порядок поиска в классах DNS:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libhesiod0.templates:20
+#: ../libhesiod0.templates:3001
 msgid ""
 "Hesiod looks up names using DNS TXT records.  In addition to using the "
 "standard IN DNS class for Internet names, it also uses by default the "
@@ -90,3 +86,4 @@
 "Порядок поиска по умолчанию: \"IN,HS\", поиск осуществляется в записях обоих "
 "классов. Для установленных ранних версий hesiod, вместо этого может "
 "потребоваться указать \"HS,IN\"."
+

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to