Dear maintainer of caudium, Two days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its longstanding l10n issues.
I uploaded this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate
upload) a few minutes ago.
The NMU patch is attached to this mail.
The NMU changelog is:
Source: caudium
Version: 2:1.4.9.1-1.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Thu, 18 Jan 2007 18:11:29 +0100
Closes: 398211 407431
Changes:
caudium (2:1.4.9.1-1.1) unstable; urgency=low
.
* Non-maintainer upload to fix longstanding l10n issues
* Debconf templates translations:
- French added. Closes: #398211
- Dutch added. Closes: #407431
--
diff -Nru caudium-1.4.9.1.old/debian/changelog caudium-1.4.9.1/debian/changelog --- caudium-1.4.9.1.old/debian/changelog 2007-01-18 06:01:02.138499583 +0100 +++ caudium-1.4.9.1/debian/changelog 2007-01-18 18:12:26.783966775 +0100 @@ -1,3 +1,12 @@ +caudium (2:1.4.9.1-1.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix longstanding l10n issues + * Debconf templates translations: + - French added. Closes: #398211 + - Dutch added. Closes: #407431 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Thu, 18 Jan 2007 18:11:29 +0100 + caudium (2:1.4.9.1-1) unstable; urgency=low * Removed a non-DFSG font from the original source tarball diff -Nru caudium-1.4.9.1.old/debian/po/fr.po caudium-1.4.9.1/debian/po/fr.po --- caudium-1.4.9.1.old/debian/po/fr.po 2007-01-18 06:01:02.138499583 +0100 +++ caudium-1.4.9.1/debian/po/fr.po 2007-01-20 08:36:40.621135152 +0100 @@ -11,13 +11,14 @@ # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # +# Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>, 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caudium 2:1.2.35.1-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-10-16 10:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-21 17:52+0200\n" -"Last-Translator: Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Last-Translator: Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" @@ -26,9 +27,8 @@ #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 -#, fuzzy msgid "Config interface port:" -msgstr "Mot de passe pour l'interface de configuration�:" +msgstr "Port de l'interface de configuration�:" #. Type: string #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. Description #: ../templates:2001 msgid "Server port:" -msgstr "" +msgstr "Port du serveur�:" #. Type: string #. Description @@ -70,7 +70,7 @@ #. Description #: ../templates:3002 msgid "Startup options:" -msgstr "" +msgstr "Options de d�marrage�:" #. Type: multiselect #. Description @@ -85,7 +85,7 @@ " 'keep-alive' - keep connections alive with HTTP/1.1" msgstr "" "Vous pouvez choisir z�ro, une ou plusieurs options�:\n" -" - threads : utiliser les � threads � (si disponible)�;\n" +" - threads : utiliser les ��threads�� (si disponible)�;\n" " - debug : afficher des informations de d�bogage�;\n" " - once : ex�cution au premier plan�;\n" " - profile : garder les informations de profilage�;\n" @@ -95,9 +95,8 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 -#, fuzzy msgid "Tune for maximum performance settings?" -msgstr "Faut-il rechercher la performance maximum ?" +msgstr "Faut-il rechercher la performance maximale�?" #. Type: boolean #. Description @@ -112,9 +111,9 @@ " - DNS lookups\n" " - URL modules" msgstr "" -"Si vous choisissez cette option, certaines possibilit�s qui peuvent ralentir " -"consid�rablement le serveur seront d�sactiv�es dans la configuration par " -"d�faut. Ces possibilit�s sont les suivantes :\n" +"Si vous choisissez cette option, certaines fonctionnalit�s qui peuvent " +"ralentir consid�rablement le serveur seront d�sactiv�es dans la " +"configuration par d�faut. Ces possibilit�s sont les suivantes�:\n" " - compatibilit� suppl�mentaire avec Roxen�;\n" " - s�curit� au niveau des modules�;\n" " - la base de donn�es support�;\n" @@ -125,12 +124,11 @@ #. Description #: ../templates:4001 msgid "If you use any of the above features DO NOT turn this option on!" -msgstr "Si vous utilisez ces possibilit�s, NE choisissez PAS cette option !" +msgstr "Si vous utilisez ces fonctionnalit�s, NE choisissez PAS cette option�!" #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 -#, fuzzy msgid "Cannot bind to port" msgstr "Impossible d'utiliser le port" @@ -144,7 +142,7 @@ "system." msgstr "" "Le port que vous avez configur� pour l'interface de configuration de Caudium " -"n'est pas disponible. Veuillez choisir un autre num�ro de port : Caudium ne " +"n'est pas disponible. Veuillez choisir un autre num�ro de port�: Caudium ne " "peut fonctionner normalement sans ouvrir un port pour son interface de " "configuration sur le syst�me." @@ -176,14 +174,13 @@ "caudium directory and make sure to visit http://caudium.net/ and http://" "caudium.org/" msgstr "" -"Pour plus d'information sur Caudium, veuillez consulter les documents dans " +"Pour plus d'informations sur Caudium, veuillez consulter les documents dans " "le r�pertoire /usr/share/doc/caudium et n'oubliez pas de visiter les sites " "web http://caudium.net/ et http://caudium.org/." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 -#, fuzzy msgid "Configuration interface login:" msgstr "Identifiant pour l'interface de configuration�:" @@ -201,13 +198,12 @@ "configuration. Si vous ne pr�cisez pas de nom maintenant, la premi�re " "personne qui se connectera sur l'interface de configuration pourra " "configurer le nom et le mot de passe et g�rer le serveur � votre place. Vous " -"ne le souhaitez s�rement pas. Veuillez sp�cifier un nom ou accepter celui " +"ne le souhaitez s�rement pas. Veuillez indiquer un nom ou accepter celui " "donn� par d�faut." #. Type: password #. Description #: ../templates:8001 -#, fuzzy msgid "Configuration interface password:" msgstr "Mot de passe pour l'interface de configuration�:" @@ -220,13 +216,12 @@ "below!" msgstr "" "Un mot de passe est n�cessaire pour acc�der � l'interface de configuration. " -"La valeur par d�faut est � password �. Il est FORTEMENT RECOMMAND� de " -"changer le mot de passe par d�faut !" +"La valeur par d�faut est ��password��. Il est FORTEMENT RECOMMAND� de " +"changer le mot de passe par d�faut�!" #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 -#, fuzzy msgid "Confirm the configuration interface password:" msgstr "Veuillez confirmer le mot de passe�:" @@ -236,7 +231,8 @@ msgid "" "Please type in the configuration interface password again for confirmation." msgstr "" -"Veuillez indiquer � nouveau le mot de passe pour l'interface de configuration" +"Veuillez indiquer � nouveau le mot de passe pour l'interface de " +"configuration." #. Type: note #. Description @@ -251,7 +247,7 @@ "The passwords you have typed don't match. Please type again and keep in mind " "that the passwords are case-sensitive." msgstr "" -"Les mots de passe que vous avez donn�s ne correspondent pas. Veuillez " +"Les mots de passe que vous avez entr�s ne correspondent pas. Veuillez " "r�essayer en vous souvenant que la casse des mots est importante." #. Type: note @@ -269,7 +265,7 @@ "as soon as Caudium has finished installing. You can do it by logging in to " "the configuration interface accessible under the URL given below:" msgstr "" -"Le mot de passe a �t� red�fini � � password��. Pour l'interface de " +"Le mot de passe a �t� r�initialis� � ��password��. Pour l'interface de " "configuration, ce mot doit �tre d�fini. Veuillez modifier le mot de passe " "par d�faut d�s que Caudium sera install� en acc�dant � l'interface de " "configuration � l'URL suivante�: " diff -Nru caudium-1.4.9.1.old/debian/po/nl.po caudium-1.4.9.1/debian/po/nl.po --- caudium-1.4.9.1.old/debian/po/nl.po 2007-01-18 06:01:02.134499555 +0100 +++ caudium-1.4.9.1/debian/po/nl.po 2007-01-20 08:36:40.877151152 +0100 @@ -16,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: caudium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-10-16 10:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-26 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-29 09:30+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,9 +26,8 @@ #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 -#, fuzzy msgid "Config interface port:" -msgstr "Wachtwoord beheersinterface" +msgstr "Poort voor de configuratieinterface:" #. Type: string #. Description @@ -46,7 +45,7 @@ #. Description #: ../templates:2001 msgid "Server port:" -msgstr "" +msgstr "Serverpoort:" #. Type: string #. Description @@ -70,7 +69,7 @@ #. Description #: ../templates:3002 msgid "Startup options:" -msgstr "" +msgstr "Opstartopties:" #. Type: multiselect #. Description @@ -95,9 +94,8 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 -#, fuzzy msgid "Tune for maximum performance settings?" -msgstr "Caudium-instellingen bijstellen voor maximale performantie?" +msgstr "Bijstellen voor maximale performantie?" #. Type: boolean #. Description @@ -130,9 +128,8 @@ #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 -#, fuzzy msgid "Cannot bind to port" -msgstr "Kan niet aan poort binden." +msgstr "Kan niet aan de poort vastbinden" #. Type: note #. Description @@ -183,9 +180,8 @@ #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 -#, fuzzy msgid "Configuration interface login:" -msgstr "Gebruikersnaam beheersinterface" +msgstr "Gebruikersnaam configuratieinterface:" #. Type: string #. Description @@ -206,9 +202,8 @@ #. Type: password #. Description #: ../templates:8001 -#, fuzzy msgid "Configuration interface password:" -msgstr "Wachtwoord beheersinterface" +msgstr "Wachtwoord voor de configuratieinterface:" #. Type: password #. Description @@ -225,9 +220,8 @@ #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 -#, fuzzy msgid "Confirm the configuration interface password:" -msgstr "Bevestiging beheerderswachtwoord" +msgstr "Bevestiging wachtwoord voor de configuratieinterface:" #. Type: password #. Description @@ -278,28 +272,3 @@ #: ../templates:11001 msgid "http://localhost:${cfgport}" msgstr "http://localhost:${cfgport}" - -#~ msgid "On what port should the config interface be?" -#~ msgstr "Op welke poort moet de beheersinterface luisteren?" - -#~ msgid "What port should the server listen on?" -#~ msgstr "Op welke poort moet de server luisteren?" - -#~ msgid "Select options that should be used on startup" -#~ msgstr "Welke opties wilt u activeren bij het opstarten?" - -#~ msgid "Use the experimental HTTP protocol module?" -#~ msgstr "Wilt u de experimentele HTTP-protocol-module gebruiken?" - -#~ msgid "" -#~ "Caudium comes with an experimental HTTP module that is faster than the " -#~ "original one. The code is still Work-In-Progress, so you might experience " -#~ "problems running it. It is NOT recommended to run this code on a " -#~ "production server. If, however, you want to test its functionality, turn " -#~ "this option on." -#~ msgstr "" -#~ "Caudium beschikt over een experimentele HTTP-module die sneller is dan de " -#~ "originele module. Aan deze code wordt nog steeds gewerkt, dus gebruik " -#~ "hiervan kan problemen opleveren. Gebruik van deze code op een " -#~ "produktieserver is NIET aangeraden. Wanneer u de functionaliteit wilt " -#~ "testen kunt u deze optie natuurlijk activeren." diff -Nru caudium-1.4.9.1.old/debian/po/pl.po caudium-1.4.9.1/debian/po/pl.po --- caudium-1.4.9.1.old/debian/po/pl.po 2007-01-18 06:01:02.134499555 +0100 +++ caudium-1.4.9.1/debian/po/pl.po 2007-01-20 08:36:41.065162902 +0100 @@ -243,7 +243,9 @@ msgid "" "The passwords you have typed don't match. Please type again and keep in mind " "that the passwords are case-sensitive." -msgstr "Wpisane has�a nie pasuj� do siebie. Prosz� wpisa� je jeszcze raz i pami�ta�, �e wa�na jest wielko�� liter." +msgstr "" +"Wpisane has�a nie pasuj� do siebie. Prosz� wpisa� je jeszcze raz i pami�ta�, " +"�e wa�na jest wielko�� liter." #. Type: note #. Description @@ -259,7 +261,11 @@ "password for the configuration interface. Please change the default password " "as soon as Caudium has finished installing. You can do it by logging in to " "the configuration interface accessible under the URL given below:" -msgstr "Has�o zosta�o ustawione na warto�� 'password'. Nie mo�na mie� pustego has�a do interfejsu konfiguracyjnego. Prosz� zmieni� domy�lne has�o jak tylko Caudium zostanie zainstalowane. Mo�na tego dokona� przez zalogowanie si� do interfejsu konfiguracyjnego dost�pnego pod adresem podanym poni�ej:" +msgstr "" +"Has�o zosta�o ustawione na warto�� 'password'. Nie mo�na mie� pustego has�a " +"do interfejsu konfiguracyjnego. Prosz� zmieni� domy�lne has�o jak tylko " +"Caudium zostanie zainstalowane. Mo�na tego dokona� przez zalogowanie si� do " +"interfejsu konfiguracyjnego dost�pnego pod adresem podanym poni�ej:" #. Type: note #. Description diff -Nru caudium-1.4.9.1.old/debian/po/templates.pot caudium-1.4.9.1/debian/po/templates.pot --- caudium-1.4.9.1.old/debian/po/templates.pot 2007-01-18 06:01:02.138499583 +0100 +++ caudium-1.4.9.1/debian/po/templates.pot 2007-01-18 07:02:47.163042320 +0100 @@ -1,7 +1,15 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #, fuzzy msgid ""
signature.asc
Description: Digital signature

