Package: portmap
Version: 5-24
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello:

Atached portmap debconf template basque translation, please add it.


Thanks


-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-1-486
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)

Versions of packages portmap depends on:
ii  debconf [debconf-2.0]        1.5.11      Debian configuration management sy
ii  libc6                        2.3.6.ds1-9 GNU C Library: Shared libraries
ii  libwrap0                     7.6.dbs-11  Wietse Venema's TCP wrappers libra
ii  lsb-base                     3.1-22      Linux Standard Base 3.1 init scrip

portmap recommends no packages.

-- debconf information excluded
# Portmap debian debconf basque translation
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portmap-5-debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-02-25 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Librezale <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should portmap be bound to the loopback address?"
msgstr "Portmap loopback helbidera lotu behar al da?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Portmap by default listens to all IP addresses. However, if you are not "
"providing network RPC services to remote clients (you are if you are setting "
"up a NFS or NIS server) you can safely bind it to the loopback  IP address "
"(127.0.0.1)"
msgstr ""
"Portmap-ek lehenespen bezala IP helbide guztietan entzungo ditu konexioak. 
Hala "
"ere, ez bazaude urruneko makinetara sare RPC zerbitzuez hornitzen (egiten ari 
zara "
"NFS edo NIS zerbitzari bat izanaz gero) segurtasunez lotu dezakezu loopback "
" IP helbidera (127.0.0.1)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"This will allow RPC local services (like FAM) to work properly, while "
"preventing remote systems from accessing your RPC services."
msgstr ""
"Honek RPC zerbitzu lokalak (FAM bezalakoak) behar bezala funtzionatzea "
"egingo du, urruneko sistemek zure RPC zerbitzuak erabiltzea ezinduaz."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can also change this configuration by editing the OPTIONS line in the /"
"etc/default/portmap file. If you just don't specify the -i option it will "
"bind to all interfaces."
msgstr ""
"Konfigurazio hau /etc/default/portmap fitxategiko OPTIONS lerroa editatuz "
"aldatu dezakezu. Ez baduzu -i aukera ezartzen interfaze guztietara lotuko "
"da."

Reply via email to