On Mon, Dec 18, 2006 at 02:13:04AM +0100, Wolfgang Schweer wrote: > Please add german translation.
msgfmt --statistics -o de.mo de.po 37 translated messages, 1 untranslated message. there is one message that didn't get translated(i think the ltsp.pot file was recently updated). attached is an updated de.po file with one unstranslated message remaining. please update when you get the chance. thanks! live well, vagrant
# translation of ltsp.po to Deutsch # Copyright (C) 2006 LTSP Debian/Ubuntu Maintainers <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the ltsp package. # # Wolfgang Schweer <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp-099debian8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-12-17 21:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 01:16+0100\n" "Last-Translator: Wolfgang Schweer <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Deutsch <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../server/ltsp-build-client:49 #, sh-format msgid "API ERROR: you need to provide true or false." msgstr "API-Fehler: Bitte wahr oder falsch angeben." #: ../server/ltsp-build-client:101 #, sh-format msgid "Display this help message" msgstr "Diese Hilfe-Seite anzeigen." #: ../server/ltsp-build-client:102 #, sh-format msgid "Display help for all available commandline options" msgstr "" #: ../server/ltsp-build-client:106 #, sh-format msgid "LTSP Build Client usage:" msgstr "Bedienungshinweise:" #: ../server/ltsp-build-client:110 #, sh-format msgid " Regular options:" msgstr "Reguläre Optionen:" #: ../server/ltsp-build-client:114 #, sh-format msgid " Advanced options:" msgstr "Zusätzliche Optionen:" #: ../server/ltsp-build-client:126 #, sh-format msgid "info: LTSP client installation completed successfully" msgstr "Info: Installation erfolgreich abgeschlossen." #: ../server/ltsp-build-client:128 #, sh-format msgid "error: LTSP client installation ended abnormally" msgstr "Fehler: Installation abgebrochen." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3 #, sh-format msgid "include the listed keys in the apt keyring" msgstr "Aufgeführte Schlüssel in den apt-Schlüsselring übernehmen." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3 #, sh-format msgid "allow unsigned packages during install." msgstr "Unsignierte Pakete zur Installation zulassen." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3 #, sh-format msgid "Set the components to be used in mirror" msgstr "Komponenten für den Spiegelserver angeben." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3 #, sh-format msgid "load debconf seeding in the chroot after install" msgstr "Nach der Installation debconf-seeding im chroot-Verzeichnis ausführen." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5 #, sh-format msgid "NOTE: disabling security APT source for sid. It does not exist." msgstr "" "Hinweis: APT-Eintrag für sid security nicht eingetragen, da nicht vorhanden." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3 #, sh-format msgid "enable popularity-contest in the chroot" msgstr "Im chroot popularity-contest auf ja setzen." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12 #, sh-format msgid "Enabling popularity contest..." msgstr "popularity-contest auf ja gesetzt." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3 #, sh-format msgid "Set the mirror location" msgstr "Spiegelserver angeben." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4 #, sh-format msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror" msgstr "" "Spiegelserver hinzufügen; diesem wird höhere Priorität als dem " "voreingestellten gegeben." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5 #, sh-format msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror" msgstr "" "Spiegelserver hinzufügen; diesem wird eine niedrigere Priorität als dem " "voreingestellten gegeben." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:6 #, sh-format msgid "add a security mirror" msgstr "Spiegelserver für security hinzufügen." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-security-mirror:8 #, sh-format msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:" msgstr "" "Hinweis: Für security wurden Voreinstellungen für Distribution und " "Komponenten eingetragen." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3 #, sh-format msgid "enable serial console" msgstr "Zugang über serielle Konsole ermöglichen." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12 #, sh-format msgid "Enabling serial console..." msgstr "Zugang über serielle Konsole wird eingerichtet." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3 #, sh-format msgid "set the list of kernel packages to install." msgstr "Zu installierende Kernel-Pakete angeben. " #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3 #, sh-format msgid "Set the default locale" msgstr "Den Default-Wert für locale angeben." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3 #, sh-format msgid "set the list of packages to install after base-install is completed." msgstr "" "Pakete auflisten, die nach der Grundinstallation zusätzlich installiert " "werden sollen." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3 #, sh-format msgid "list of packages to install as part of the final installation." msgstr "" "Pakete auflisten, die als Teil der Schlussinstallation zu installieren sind." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3 #, sh-format msgid "keep cache of downloaded package files" msgstr "Heruntergeladene Pakete im Cache halten." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3 #, sh-format msgid "set the target architecture" msgstr "Zielarchitektur setzen." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3 #, sh-format msgid "Enable debug support" msgstr "Debug-Modus einstellen." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3 #, sh-format msgid "Load a user specific configuration file" msgstr "Benutzerspezifische Konfigurationsdatei laden." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:20 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:31 #, sh-format msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s" msgstr "" "Fehler: Architektur %s wurde auf der nicht unterstützten Architektur %s " "angegeben." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:37 #, sh-format msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s" msgstr "" "Fehler: Nicht unterstützte Architektur. Bitte den Parameter --arch %s " "überprüfen." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:38 #, sh-format msgid " supported values are: %s" msgstr " Zulässige Werte: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-dist:3 #, sh-format msgid "Set the distribution to be used for install" msgstr "Zu installierende Distribution angeben." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3 #, sh-format msgid "exclude packages from the initial chroot" msgstr "Von der Installation im chroot auszuschließende Pakete." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3 #, sh-format msgid "Set the default base install directory" msgstr "Voreinstellung für das Installationsverzeichnis angeben." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3 #, sh-format msgid "Set the name of the chroot." msgstr "Verzeichnisnamen für den chroot." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/095-rootpass:3 #, sh-format msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled" msgstr "" "Nachfragen, ob ein Passwort für root gesetzt werden soll. Voreinstellung: " "keins."