On Mon, Dec 18, 2006 at 02:13:04AM +0100, Wolfgang Schweer wrote:
> Please add german translation.

 msgfmt --statistics -o de.mo de.po
 37 translated messages, 1 untranslated message.

there is one message that didn't get translated(i think the ltsp.pot
file was recently updated). attached is an updated de.po file with one
unstranslated message remaining.

please update when you get the chance.

thanks!

live well,
  vagrant
# translation of ltsp.po to Deutsch
# Copyright (C) 2006 LTSP Debian/Ubuntu Maintainers <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
#
# Wolfgang Schweer <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ltsp-099debian8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 21:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Deutsch <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../server/ltsp-build-client:49
#, sh-format
msgid "API ERROR: you need to provide true or false."
msgstr "API-Fehler: Bitte wahr oder falsch angeben."

#: ../server/ltsp-build-client:101
#, sh-format
msgid "Display this help message"
msgstr "Diese Hilfe-Seite anzeigen."

#: ../server/ltsp-build-client:102
#, sh-format
msgid "Display help for all available commandline options"
msgstr ""

#: ../server/ltsp-build-client:106
#, sh-format
msgid "LTSP Build Client usage:"
msgstr "Bedienungshinweise:"

#: ../server/ltsp-build-client:110
#, sh-format
msgid "  Regular options:"
msgstr "Reguläre Optionen:"

#: ../server/ltsp-build-client:114
#, sh-format
msgid "  Advanced options:"
msgstr "Zusätzliche Optionen:"

#: ../server/ltsp-build-client:126
#, sh-format
msgid "info: LTSP client installation completed successfully"
msgstr "Info: Installation erfolgreich abgeschlossen."

#: ../server/ltsp-build-client:128
#, sh-format
msgid "error: LTSP client installation ended abnormally"
msgstr "Fehler: Installation abgebrochen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3
#, sh-format
msgid "include the listed keys in the apt keyring"
msgstr "Aufgeführte Schlüssel in den apt-Schlüsselring übernehmen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3
#, sh-format
msgid "allow unsigned packages during install."
msgstr "Unsignierte Pakete zur Installation zulassen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3
#, sh-format
msgid "Set the components to be used in mirror"
msgstr "Komponenten für den Spiegelserver angeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3
#, sh-format
msgid "load debconf seeding in the chroot after install"
msgstr "Nach der Installation debconf-seeding im chroot-Verzeichnis ausführen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5
#, sh-format
msgid "NOTE: disabling security APT source for sid.  It does not exist."
msgstr ""
"Hinweis: APT-Eintrag für sid security nicht eingetragen, da nicht vorhanden."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3
#, sh-format
msgid "enable popularity-contest in the chroot"
msgstr "Im chroot popularity-contest auf ja setzen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12
#, sh-format
msgid "Enabling popularity contest..."
msgstr "popularity-contest auf ja gesetzt."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3
#, sh-format
msgid "Set the mirror location"
msgstr "Spiegelserver angeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4
#, sh-format
msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror"
msgstr ""
"Spiegelserver hinzufügen; diesem wird höhere Priorität als dem "
"voreingestellten gegeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5
#, sh-format
msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror"
msgstr ""
"Spiegelserver hinzufügen; diesem wird eine niedrigere Priorität als dem "
"voreingestellten gegeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:6
#, sh-format
msgid "add a security mirror"
msgstr "Spiegelserver für security hinzufügen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-security-mirror:8
#, sh-format
msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:"
msgstr ""
"Hinweis: Für security wurden Voreinstellungen für Distribution und "
"Komponenten eingetragen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3
#, sh-format
msgid "enable serial console"
msgstr "Zugang über serielle Konsole ermöglichen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12
#, sh-format
msgid "Enabling serial console..."
msgstr "Zugang über serielle Konsole wird eingerichtet."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3
#, sh-format
msgid "set the list of kernel packages to install."
msgstr "Zu installierende Kernel-Pakete angeben. "

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3
#, sh-format
msgid "Set the default locale"
msgstr "Den Default-Wert für locale angeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3
#, sh-format
msgid "set the list of packages to install after base-install is completed."
msgstr ""
"Pakete auflisten, die nach der Grundinstallation zusätzlich installiert "
"werden sollen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3
#, sh-format
msgid "list of packages to install as part of the final installation."
msgstr ""
"Pakete auflisten, die als Teil der Schlussinstallation zu installieren sind."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3
#, sh-format
msgid "keep cache of downloaded package files"
msgstr "Heruntergeladene Pakete im Cache halten."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3
#, sh-format
msgid "set the target architecture"
msgstr "Zielarchitektur setzen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3
#, sh-format
msgid "Enable debug support"
msgstr "Debug-Modus einstellen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3
#, sh-format
msgid "Load a user specific configuration file"
msgstr "Benutzerspezifische Konfigurationsdatei laden."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:20
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:31
#, sh-format
msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s"
msgstr ""
"Fehler: Architektur %s wurde auf der nicht unterstützten Architektur %s "
"angegeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:37
#, sh-format
msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s"
msgstr ""
"Fehler: Nicht unterstützte Architektur. Bitte den Parameter --arch %s "
"überprüfen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:38
#, sh-format
msgid "       supported values are: %s"
msgstr "       Zulässige Werte: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-dist:3
#, sh-format
msgid "Set the distribution to be used for install"
msgstr "Zu installierende Distribution angeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3
#, sh-format
msgid "exclude packages from the initial chroot"
msgstr "Von der Installation im chroot auszuschließende Pakete."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3
#, sh-format
msgid "Set the default base install directory"
msgstr "Voreinstellung für das Installationsverzeichnis angeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3
#, sh-format
msgid "Set the name of the chroot."
msgstr "Verzeichnisnamen für den chroot."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/095-rootpass:3
#, sh-format
msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled"
msgstr ""
"Nachfragen, ob ein Passwort für root gesetzt werden soll. Voreinstellung: "
"keins."

Reply via email to