Package: glpi Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the french debconf templates update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
Thanks for taking care of warning translators before uploading a new version with string changes. It's highly appreciated. -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Kernel: Linux 2.6.18-2-686 Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to fr_FR.UTF-8)
# translation of fr.po to French # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-12-16 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 18:06+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../glpi.templates:1001 msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" msgstr "Apache, Apache-ssl, Apache-perl, Apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../glpi.templates:1002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Serveur web à reconfigurer automatiquement :" #. Type: multiselect #. Description #: ../glpi.templates:1002 msgid "" "If you do not select a web server to reconfigure automatically, glpi will " "not be usable until you reconfigure your webserver to enable glpi." msgstr "" "Si aucun serveur web n'est automatiquement reconfiguré, glpi restera " "inutilisable jusqu'à ce que vous en reconfiguriez un vous-même." #. Type: boolean #. Description #: ../glpi.templates:2001 msgid "Should ${webserver} be restarted?" msgstr "Faut-il redémarrer ${webserver} ?" #. Type: boolean #. Description #: ../glpi.templates:2001 msgid "" "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " "be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" "rc.d ${webserver} restart." msgstr "" "Afin d'activer la nouvelle configuration, ${webserver} doit être redémarré. " "Vous pouvez également le redémarrer vous-même avec la commande « invoke-rc.d " "${webserver} restart »." #. Type: note #. Description #: ../glpi.templates:3001 msgid "glpi configuration" msgstr "Configuration de glpi" #. Type: note #. Description #: ../glpi.templates:3001 msgid "" "Please point your browser to http://<server>/glpi/ to finish the " "configuration." msgstr "" "Veuillez vous rendre à l'adresse http://<serveur>/glpi avec un navigateur " "web pour terminer l'installation."