# openslp po-debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the openslp package.
# Changes:
# - Initial translation
# Steve Lord Flaubert , 2006
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openslp 1.2.1-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Steve Lord Flaubert <stonescenter@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: note
#. Description
#: ../libslp1.templates:1001
msgid "To reduce network traffic use a IP multicast enabled kernel"
msgstr "Para reducir el tráfico de la red use un núcleo con «IP multicast» habilitado"

#. Type: note
#. Description
#: ../libslp1.templates:1001
msgid ""
"The kernel version that you are currently running does not appear to support "
"IP multicast. OpenSLP will continue to work even without multicast support "
"in the kernel by using broadcasts. However, broadcasts are less efficient on "
"the network, so please consider upgrading to a multicast enabled kernel."
msgstr "La versión del núcleo que utiliza actualmente no parece tener soporte para "
"«IP multicast». OpenSLP continuará trabajando, aún sin soporte de «multicast» "
"en el núcleo, usando «broadcasts». Sin embargo, los «broadcasts» son menos "
"eficientes sobre la red, por favor considere habilitar el núcleo para soporte «multicast»."
""

#. Type: note
#. Description
#: ../libslp1.templates:2001
msgid "Please configure a multicast route in /etc/network/interfaces"
msgstr "Por favor configure una ruta «multicast» en «/etc/network/interfaces»"

#. Type: note
#. Description
#: ../libslp1.templates:2001
msgid ""
"You don't seem to have a multicast route configured. OpenSLP can take "
"advantage of multicast packets and reduce traffic on your network. You can "
"setup a multicast route automatically on system startup by adding the "
"following commands to the \"interface\" line(s) in your /etc/network/"
"interfaces file."
msgstr "Parece no tener una ruta «multicast» configurada. OpenSLP puede aprovecharse "
"de los paquetes «multicast» y reducir el tráfico en su red. Puede configurar "
"una ruta «multicast» automáticamente al inicio del sistema agregando las siguientes "
"órdenes a la(s) linea(s) «interface» en su archivo «/etc/network/interfaces»."
""

#. Type: note
#. Description
#: ../libslp1.templates:2001
msgid "\"    up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""
msgstr "«   activar route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0»"

#. Type: note
#. Description
#: ../libslp1.templates:2001
msgid "\"    down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""
msgstr "«    desactivar route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0»"

