Package: tcp-wrappers
Version: 7.6.dbs-11
Priority: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the spanish translation (written by Jesus Aneiros) for
the tcp-wrappers source package. Thanks.

Javier
# tcp-wrappers translation to spanish
# This file is distributed under the same license as the tcp-wrappers package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#       Jesus Aneiros , 2006
# - Revision
#       Fernando Cerezal
#       César Gómez Martín
#       Nacho Barriento
#       David Martínez
#       Javier Fernández-Sanguino
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<[email protected]>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tcp-wrappers 7.6.dbs-11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-24 05:03-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-06 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Jesús Aneiros Sosa <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. description
#: ../tcpd.templates:1001
msgid "Should tcpd setup paranoid hosts.allow and hosts.access?"
msgstr "¿Debería tcpd configurar los archivos hosts.allow y hosts.access de 
forma «paranoica»?"

#. Type: boolean
#. description
#: ../tcpd.templates:1001
msgid ""
"/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny will be setup since you do not have "
"have any of these files yet. You can either have a generic and permissive "
"configuration which will allow any incoming connection or a paranoid "
"configuration which will not allow remote connections regardless of where "
"they originate from."
msgstr "Se configurarán «/etc/hosts.allow» y «/etc/hosts.deny», ya que usted 
aún no tiene ninguno de esos archivos. Puede tener una configuración genérica y 
permisiva que permita cualquier conexión entrante o una configuración paranoica 
que no permita conexiones entrantes independientemente de dónde se originen las 
mismas."

#. Type: boolean
#. description
#: ../tcpd.templates:1001
msgid ""
"The second option, even if more secure, will block out all communication, "
"including, for example, remote administration. So if you need this don't "
"choose it."
msgstr "La segunda opción, incluso más segura, bloqueará todas las 
comunicaciones, incluyendo, por ejemplo, la administración remota. No elija la 
segunda opción si necesita tener habilitadas este tipo de conexiones."

#. Type: boolean
#. description
#: ../tcpd.templates:1001
msgid ""
"Regardless of which option you select you can always manually edit both  "
"files to suit your needs, for this, review the hosts_access(5) manpage.  "
"This might include giving remote access of services to legitimate hosts."
msgstr "Sin tener en cuenta qué opción seleccione, siempre puede editar ambos 
archivos de forma manual para ajustarlos a sus necesidades; para ello revise la 
página de manual hosts_access(5). Lo anterior puede incluir otorgar acceso 
remoto a servicios residentes en los equipos autorizados."

#. Type: boolean
#. description
#: ../tcpd.templates:1001
msgid ""
"Notice this only applies to internet services that use the libwrap library. "
"Remote connections will still be possible to services that do not use this "
"library, consider using firewall rules to block access to these."
msgstr "Tenga en cuenta que ésto sólo se aplica a los servicios de red que 
utilizan la biblioteca «libwrap». Aún serán posibles las conexiones remotas a 
los servicios que no utilicen esta biblioteca. Considere utilizar reglas del 
cortafuegos para bloquear el acceso a dichos servicios."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to