Package: tcp-wrappers Version: 7.6.dbs-11 Priority: wishlist Tags: l10n patch
Please find attached the spanish translation (written by Jesus Aneiros) for the tcp-wrappers source package. Thanks. Javier
# tcp-wrappers translation to spanish # This file is distributed under the same license as the tcp-wrappers package. # # Changes: # - Initial translation # Jesus Aneiros , 2006 # - Revision # Fernando Cerezal # César Gómez Martín # Nacho Barriento # David Martínez # Javier Fernández-Sanguino # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<[email protected]>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tcp-wrappers 7.6.dbs-11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-24 05:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-06 20:13+0100\n" "Last-Translator: Jesús Aneiros Sosa <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "Should tcpd setup paranoid hosts.allow and hosts.access?" msgstr "¿Debería tcpd configurar los archivos hosts.allow y hosts.access de forma «paranoica»?" #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny will be setup since you do not have " "have any of these files yet. You can either have a generic and permissive " "configuration which will allow any incoming connection or a paranoid " "configuration which will not allow remote connections regardless of where " "they originate from." msgstr "Se configurarán «/etc/hosts.allow» y «/etc/hosts.deny», ya que usted aún no tiene ninguno de esos archivos. Puede tener una configuración genérica y permisiva que permita cualquier conexión entrante o una configuración paranoica que no permita conexiones entrantes independientemente de dónde se originen las mismas." #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "The second option, even if more secure, will block out all communication, " "including, for example, remote administration. So if you need this don't " "choose it." msgstr "La segunda opción, incluso más segura, bloqueará todas las comunicaciones, incluyendo, por ejemplo, la administración remota. No elija la segunda opción si necesita tener habilitadas este tipo de conexiones." #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "Regardless of which option you select you can always manually edit both " "files to suit your needs, for this, review the hosts_access(5) manpage. " "This might include giving remote access of services to legitimate hosts." msgstr "Sin tener en cuenta qué opción seleccione, siempre puede editar ambos archivos de forma manual para ajustarlos a sus necesidades; para ello revise la página de manual hosts_access(5). Lo anterior puede incluir otorgar acceso remoto a servicios residentes en los equipos autorizados." #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "Notice this only applies to internet services that use the libwrap library. " "Remote connections will still be possible to services that do not use this " "library, consider using firewall rules to block access to these." msgstr "Tenga en cuenta que ésto sólo se aplica a los servicios de red que utilizan la biblioteca «libwrap». Aún serán posibles las conexiones remotas a los servicios que no utilicen esta biblioteca. Considere utilizar reglas del cortafuegos para bloquear el acceso a dichos servicios."
signature.asc
Description: Digital signature

