-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 11/19/2006 06:57 AM, Christian Perrier wrote: > Dear maintainer of twig and Debian translators, > On 12 nov 2006 I sent a notice to the maintainer of the twig Debian > package, mentioning the status of at least one old po-debconf > translation update in the BTS (bug #333337). > > I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload > for this package in order to fix this long-time pending localization > bug as well as all other pending translations.
[...] > Other translators also have the opportunity to create new translations for > this package. Once completed, please send them directly to me so I can > incorporate them into the package being built. > > The deadline for receiving updates and new translations is 26 nov 2006. If you > are not in time you can always send your translation to the BTS. Hi Christian, I was not the translator, but I'm updating the translation. The most important thing is that I converted it from ISO-8859 to UTF8. And, of course, attached (and gzipped) you will find the Brazilian Portuguese translation for twig po-debconf. It is UTF-8 encoded, tested with msgfmt (2t) and also with podebconf-display-po. > Thanks for your efforts and time. Kind regards, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFFaOdVCjAO0JDlykYRApgoAJ9vuia/o3Bnmk1s3ezCIqac2EaLbgCgh3tG Za3Qstqq+WeuAx3jDUEvCUs= =QJlO -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]