Package: anon-proxy
Version: 00.02.39-8.1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear maintainer,

 Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file that 
 reviewed by several Japanese Debian developers and users.

 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/samba.gr.jp/iijmio-mail.jp


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFFN5KTIu0hy8THJksRAvc0AKClj99v2/OCIBlOo72Mz9Id1cTzZgCghqll
utvWgZmEiJ36dsybnQvJzYM=
=ean0
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anon-proxy 00.02.39-8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: David Spreen <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-28 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-19 23:52+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane(Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should I set the http_proxy variable?"
msgstr "http_proxy 変数をセットしますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"To surf the web anonymously you have to make your browser using the proxy "
"server. For graphical browsers like mozilla or konqueror you can easily "
"configure the proxy information using the graphical setup dialogs."
msgstr ""
"ウェブを匿名で閲覧するためには、ブラウザをプロキシサーバを使うように設定する"
"必要があります。mozilla や konqueror のようなグラフィカルなブラウザでは、グラ"
"フィカルな設定ダイアログを使ってプロキシ情報を簡単に設定できます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Shellbrowsers like lynx or w3m use the environment variables http_proxy and "
"HTTP_PROXY. If you want to I will set these variables globally in /etc/"
"environment, and remove them when you purge this package."
msgstr ""
"lynx や w3m などの shell 用のブラウザは、環境変数 http_proxy や HTTP_PROXY を"
"参照します。これらの変数をシステム全体で利用したい場合は /etc/environment "
"に設定し、パッケージを purge する際にこの設定を削除します。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:18
msgid "Do you want me to start the daemon now?"
msgstr "いますぐに デーモンとして起動しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"If you want me to, I will start the proxy daemon now. You can test if your "
"configuration works correctly by surfing to the following page:"
msgstr ""
"希望すれば、プロキシデーモンをすぐに起動します。設定が正しく動いてるかどうか"
"を以下のページを閲覧することでテストできます:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:18
msgid "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html";
msgstr "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html";

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"You can run \"/etc/init.d/anon-proxy start\" manually to start the proxy."
msgstr ""
"プロキシを手動で開始するには \"/etc/init.d/anon-proxy start\" と実行します。"

Reply via email to