Package: aide Version: 0.12-1 Severity: normal Tags: l10n Hi, please find attached the spanish translation update for the po-debconf.
regards -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.18-1-k7 Locale: LANG=es_PE.UTF-8, LC_CTYPE=es_PE.UTF-8 (charmap=UTF-8) Versions of packages aide depends on: ii debconf [debconf 1.5.6 Debian configuration management sy ii liblockfile1 1.06.1 NFS-safe locking library, includes ii mailx 1:8.1.2-0.20050715cvs-1 A simple mail user agent ii ucf 2.0015 Update Configuration File: preserv Versions of packages aide recommends: ii cron 3.0pl1-99 management of regular background p -- debconf information excluded
# aide po-debconf translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the postfix package. # # Changes: # - Initial translation # Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>, 2006 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aide 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-09-22 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-17 14:08-0500\n" "Last-Translator: Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../aide.templates:1001 msgid "Initialize AIDE database?" msgstr "¿Inicializar la base de datos de AIDE?" #. Type: boolean #. Description #: ../aide.templates:1001 msgid "" "Before AIDE can be used, you will have to initialize a database. You can " "immediately do this here, or run the '/usr/sbin/aideinit' script from a " "shell later." msgstr "" "Antes de que pueda usar AIDE, deberá inicializar una base de\n" "datos. Puede hacer esto inmediatamente ahora, o después ejecutar desde\n" "un shell el programa «/usr/sbin/aideinit»." #. Type: boolean #. Description #: ../aide.templates:2001 msgid "Move AIDE data files from old directory to new?" msgstr "¿Mover datos de AIDE del directorio antiguo al nuevo?" #. Type: boolean #. Description #: ../aide.templates:2001 msgid "" "AIDE now stores its databases in /var/lib/aide by default. It appears that " "you have an older version installed which uses /usr/lib/aide. You can have " "the data files moved automatically." msgstr "" "Ahora AIDE almacena su base de datos en /var/lib/aide de manera\n" "predeterminada. Parece que tiene instalada una versión antigua que\n" "usa /usr/lib/aide. Los ficheros de datos se pueden mover automáticamente." #. Type: boolean #. Description #: ../aide.templates:3001 msgid "Overwrite existing /var/lib/aide/aide.db.new?" msgstr "¿Reemplazar el fichero /var/lib/aide/aide.db.new existente?" #. Type: boolean #. Description #: ../aide.templates:3001 msgid "" "You have already a newly generated AIDE database in /var/lib/aide/aide.db." "new. If you choose this option, the existing file will be be overwritten by " "the new data obtained from the current state of your file system." msgstr "" "Ya tiene una nueva base de datos de AIDE generada en\n" "/var/lib/aide/aide.db.new. Si elige esta opción, el fichero existente\n" "será sobreescrito con la nueva información obtenida del estado actual\n" "de su sistema de ficheros." #. Type: boolean #. Description #: ../aide.templates:4001 msgid "Copy aide.db.new to aide.db?" msgstr "¿Copiar aide.db.new a aide.db?" #. Type: boolean #. Description #: ../aide.templates:4001 msgid "" "It is advisable for you to first look over /var/lib/aide/aide.db.new file " "before replacing the existing db. You can have the package replace the " "database anyway here." msgstr "" "Se le aconseja que primero revise el fichero /var/lib/aide/aide.db.new\n" "antes de reemplazar la base de datos existente. De cualquier modo el\n" "paquete puede reemplazar la base de datos en este momento." #. Type: boolean #. Description #: ../aide.templates:4001 msgid "" "If you do not choose this option, you will need to copy the file /var/lib/" "aide/aide.db.new to /var/lib/aide/aide.db before AIDE can use it." msgstr "" "Si no elige esta opción, necesitará copiar el fichero\n" "/var/lib/aide/aide.db.new a /var/lib/aide/aide.db antes de que pueda\n" "ser usado por AIDE." #, fuzzy #~ msgid "Daily reports are mailed to root by default" #~ msgstr "Las informaciones diarias se envían a root por defecto" #, fuzzy #~ msgid "You may change that in /etc/default/aide." #~ msgstr "Las informaciones diarias se envían a root por defecto" #, fuzzy #~ msgid "Before AIDE can be used, you will have to initialize a database" #~ msgstr "Antes de que pueda usar AIDE debe inicializar la base de" #~ msgid "In order to do this, simply use the '/usr/sbin/aideinit' script." #~ msgstr "" #~ "datos. Para realizar esta tarea simplemente use el guión '/usr/sbin/" #~ "aideinit'." #, fuzzy #~ msgid "You must install aide.db.new as /var/lib/aide/aide.db" #~ msgstr "Necesita copiar el fichero /var/lib/aide/aide.db.new a" #~ msgid "" #~ "To change this, you can edit the @@define MAILTO line in /etc/aide/aide." #~ "conf" #~ msgstr "" #~ "Para cambiar este comportamiento, debe editar la línea @@define MAILTO " #~ "en /etc/aide/aide.conf" #~ msgid "/var/lib/aide/aide.db before AIDE uses it." #~ msgstr "/var/lib/aide/aide.db para que AIDE lo use." #~ msgid "" #~ "It is advisable for you to first look over the new db. Say y to ignore " #~ "this sage advice." #~ msgstr "" #~ "Es aconsejable que eche un vistazo a la nueva base de datos. Reponda Sí " #~ "para ignorar este sabio consejo."

