retitle 231266 tutos2: [INTL:es] Spanish debconf templates translation reassign 231266 tutos2 thanks
Hi,
Javier Linares <[EMAIL PROTECTED]> (05/02/2004):
> Attached es.po file with Spanish translation.
tutos has been superseeded by tutos2. The Spanish translation is now
1f2u. Javier, could you please update the attached file and send it to
[EMAIL PROTECTED] Please be also careful at the warning raised by
msgfmt -c es.po
msgfmt: es.po: warning: PO file header fuzzy
warning: older versions of msgfmt will give an error on
this
es.po:16: field `Project-Id-Version' still has initial default value
Cheers,
--
Thomas Huriaux
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-09-15 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 12:31+0100\n" "Last-Translator: Javier Linares <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../tutos2.templates:1001 msgid "What is the webserver ?" msgstr "¿Cuál es el servidor web ?" #. Type: select #. Description #: ../tutos2.templates:1001 msgid "What kind of web server you want TUTOS to use ?" msgstr "¿Qué tipo de servidor web quiere que TUTOS use ?" #. Type: string #. Description #: ../tutos2.templates:2001 msgid "What is the hostname where will run the TUTOS SGBD ?" msgstr "¿Cuál es el hostname en el que TUTOS SGBD se ejecutará ?" #. Type: string #. Description #: ../tutos2.templates:2001 msgid "" "In order to configure TUTOS, you need to enter the hostname where the TUTOS " "SGBD backend will run." msgstr "" "Para configurar TUTOS, necesita introducir el hostname en el que el backend " "de TUTOS SGBD se ejecutará." #. Type: string #. Description #: ../tutos2.templates:3001 msgid "What is the username of the SGBD administrator ?" msgstr "¿Cuál es el nombre de usuario del administrador de SGBD ?" #. Type: string #. Description #: ../tutos2.templates:3001 msgid "" "You need to enter the username of SGBD administrator in order to " "create the TUTOS database." msgstr "" "Necesita introducir el nombre de usuario del adimistrador de SGBD para poder " "crear la base de datos TUTOS." #. Type: password #. Description #: ../tutos2.templates:4001 msgid "What is the TUTOS SGBD admin (DBA) password ?" msgstr "¿Cuál es la contraseña para el administrador TUTOS SGBD (DBA) ?" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../tutos2.templates:4001 ../tutos2.templates:8001 msgid "" "We need to know the postgresql or mysql admin password in order to create " "the database and its schema." msgstr "" "Se necesita la contraseña de administrador de postgresql o mysql para poder " "crear la base de datos y su estructura." #. Type: password #. Description #: ../tutos2.templates:5001 msgid "Confirm the DBA password" msgstr "Confirme la contraseña DBA" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../tutos2.templates:5001 ../tutos2.templates:9001 msgid "You have to confirm the password in order to continue the process" msgstr "Debe confirmar la contraseña para continuar el proceso" #. Type: note #. Description #: ../tutos2.templates:6001 msgid "Error" msgstr "Error" #. Type: note #. Description #: ../tutos2.templates:6001 msgid "" "The password and the confirm password provided mismatch. You should " "reenter the passwords !" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../tutos2.templates:7001 msgid "What is the username of the SGBD user ?" msgstr "¿Cuál es el nombre de usuario del usuario de SGBD ?" #. Type: string #. Description #: ../tutos2.templates:7001 msgid "" "You need to enter the username of SGBD user in order to create the TUTOS " "database." msgstr "" "Necesita introducir el nombre de usuario de SGBD para crear la base de datos " "TUTOS." #. Type: password #. Description #: ../tutos2.templates:8001 msgid "What is the TUTOS SGBD user password ?" msgstr "¿Cuál es la contraseña para el usuario TUTOS SGBD ?" #. Type: password #. Description #: ../tutos2.templates:9001 msgid "Please confirm the TUTOS SGBD user password" msgstr "Por favor, confirme la contraseña del usuario TUTOS SGBD" #. Type: note #. Description #: ../tutos2.templates:10001 msgid "Warning - Tutos is not configured" msgstr "Aviso - Tutos no está configurado" #. Type: note #. Description #: ../tutos2.templates:10001 msgid "" "Please note you have not completed the tutos configuration. To be able to " "complete it later, please just type" msgstr "" "La configuración de tutos no ha finalizado. Para completarla más tarde teclee" #. Type: note #. Description #: ../tutos2.templates:10001 msgid "dpkg-reconfigure tutos" msgstr "dpkg-reconfigure tutos" #. Type: note #. Description #: ../tutos2.templates:11001 msgid "Warning - Tutos database tables need to be created" msgstr "Aviso - Es necesario crear las tablas de la base de datos de tutos" #. Type: note #. Description #: ../tutos2.templates:11001 msgid "" "The tutos install script will take care about the database creation, but the " "tables it must contains are to be created with a PHP script. Please launch " "it right after the install." msgstr "" "El script de instalación de tutos creará la base de datos, pero las tablas " "deben ser creadas con un script PHP. Por favor, ejecútelo una vez finalizada " "la instalación." #. Type: note #. Description #: ../tutos2.templates:11001 msgid "http://localhost/tutos/php/scheme.php" msgstr "http://localhost/tutos/php/scheme.php" #. Type: note #. Description #: ../tutos2.templates:11001 msgid "" "In the case of an TUTOS upgrade, you may have to update the database scheme. " "You then have to use this script :" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../tutos2.templates:11001 #, fuzzy msgid "http://localhost/tutos/php/update.php" msgstr "http://localhost/tutos/php/scheme.php" #~ msgid "What is the SGBD to use with TUTOS ?" #~ msgstr "" #~ "¿Qué SGBD (Sistema de Gestión de Base de Datos) desea usar con TUTOS ?" #~ msgid "" #~ "TUTOS can work with either mysql or postgresql, you have to chosse which " #~ "one you want to use." #~ msgstr "" #~ "TUTOS puede trabajar con mysql o postgresql, debe elegir cuál desea usar." #~ msgid "You may have then to install the one chosen here." #~ msgstr "Tendrá entonces que instalar uno de los elegidos aquí."
signature.asc
Description: Digital signature

