retitle 314188 [INTL:vi] Vietnamese debconf templates translation reassign 314188 gnome-applets thanks
Hi, Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]> (15/06/2005): > The Vietnamese translation for debconf: gnome-cpufreq-applet gnome-cpufreq-applet has been superseeded by gnome-applets. This translation now contains one fuzzy string. Clytie, could you please update the attached file and send it to [EMAIL PROTECTED] Cheers, -- Thomas Huriaux
# Vietnamese translation for gnome-cpufreq-applet. # Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-cpufreq-applet 0.3.1-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-15 15:02+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Vietnamese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:1001 msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?" msgstr "Cài đặt trình cpufreq-selector với «SUID root» không?" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:1001 msgid "" "You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling " "Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set." msgstr "" "Tùy chọn bạn có thể cài đặt một thành phần của Trình theo dõi co giãn tỷ lệ " "đơn vi xử lý trung tâm (CPU Frequency Scaling Monitor: cpufreq-selector) với " "bit SUID được lập." #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:1001 msgid "" "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock " "frequency without needing any additional privileges. This could, however, " "potentially allow it to be used during a security attack on your computer. " "If in doubt, it is suggested that you install it without SUID." msgstr "" "Nếu bạn lập SUID cho trình cpufreq-selector là SUID thì bất cứ người dùng " "nào có thể lập tỳ lệ đồ hồng của CPU, không cần quyền truy cập đặc biệt. Tuy " "nhiên, cho phép truy cập này cũng có thể rủi ro bảo mật, cho phép người khác " "tấn công máy tính bạn. Nếu chưa chắc, đệ nghị bạn không lập SUID khi cài đặt." #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:1001 msgid "" "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-" "selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to " "restart this applet before this decision takes effect." msgstr "" "Tiểu dụng này sẽ tiếp tục hoạt động nếu bạn chọn vô hiệu hóa SUID cho trình " "cpufreq-selector, nhưng mà chỉ để theo dõi tỷ lệ đồng hồ CPU. Bạn có lẽ sẽ " "cần phải khởi chạy lại tiểu dụng này để hoạt hóa tùy chọn này." #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:1001 #, fuzzy msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\"" msgstr "" "Nếu bạn thay đổi ý kiến vào lúc sau, bạn có thể chạy lệnh «dpkg-reconfigure " "gnome-cpufreq-applet» (dpkg cấu hình lại gói tin gnome-cpufreq-applet)."
signature.asc
Description: Digital signature

