Package: debian-fastforward
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello,

You can find enclosed the Spanish translation template to be uploaded with the 
latest package build.

Kindly place this file in debian/po/ as es.po for your next upload.

Cheers,
-- 
Camaleón
# Spanish translation of debian-fastforward debconf templates.
# Copyright (C) 2026 Camaleón <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the debian-fastforward 
package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-fastforward\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-28 04:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-28 18:56+0100\n"
"Last-Translator: Camaleón <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../debian-fastforward.templates:1001
msgid "Fast Forward Packages for Debian: Setup"
msgstr "Paquetes Fast Forward para Debian: Configuración"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-fastforward.templates:2001
msgid "setup apt archives:"
msgstr "repositorios apt para configurar:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-fastforward.templates:2001
msgid "Please select the apt archives to setup."
msgstr "Seleccione los repositorios apt para configurar."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-fastforward.templates:3001
msgid "setup apt archive areas:"
msgstr "áreas de los repositorios apt para configurar:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-fastforward.templates:3001
msgid "Please select the apt archive areas to setup."
msgstr "Seleccione las áreas de los repositorios apt para configurar."

#. Type: string
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-fastforward.templates:4001
#: ../debian-fastforward.templates:5001
msgid "enter apt mirror:"
msgstr "introduzca el servidor de réplica apt:"

#. Type: string
#. Description
#: ../debian-fastforward.templates:4001
msgid "Please specify the mirror to download packages from."
msgstr ""
"Indique el servidor de réplica desde donde descargar los paquetes."

#. Type: string
#. Description
#: ../debian-fastforward.templates:4001
msgid ""
"If unsure, leave empty which will use the default mirror (https://deb.";
"fastforward.debian.net/debian-fastforward)."
msgstr ""
"Si no está seguro, deje este campo en blanco para usar el servidor de "
"réplica predeterminado («https://deb.fastforward.debian.net/debian-";
"fastforward»)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-fastforward.templates:5001
msgid "Please choose if backports be prefered over packages."
msgstr ""
"Indique si los paquetes del repositorio backports deben tener "
"preferencia."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-fastforward.templates:5001
msgid ""
"If you choose yes, available backports will be prefered over the same "
"package from the stable repository."
msgstr ""
"Si elige «sí», los paquetes disponibles en el repositorio de "
"backports tendrán preferencia sobre los mismos paquetes del "
"repositorio estable."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-fastforward.templates:5001
msgid ""
"If you choose no, backports can still be installed but need to be "
"selected manually with e.g. 'apt install -t trixie-fastforward-"
"backports linux-image-amd64'."
msgstr ""
"Si elige «no», podrá instalar manualmente los paquetes del "
"repositorio backports, p. ej., ejecutando «apt install -t trixie-"
"fastforward-backports linux-image-amd64»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-fastforward.templates:5001
msgid "If unsure, choose no which is the default."
msgstr "Si no está seguro, elija «no» que es la opción predeterminada."

Reply via email to