El 2025-09-22 a las 22:39 +0100, Andrew Bower escribió:

> Hi,
> 
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> popa3d. The English template has been changed, and now some messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be grateful if you could take the time and update it.
> Please respect the Reply-To: field and send your updated translation to
> [email protected].
> 
> The deadline for receiving the updated translation is
> Thu, 02 Oct 2025 22:37:39 +0100.
> 
> Thanks in advance,
> 
> Andrew

(...)

Dear Andrew (maintainer),

As requested, you can find enclosed the popa3d file updated for 
Spanish debconf template.

Kindly review and upload accordingly based upon your calendar.

Cheers!

-- 
Camaleón 
# popa3d po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the popa3d package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Camaleón <[email protected]>, 2010
#
# - Updates
#
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popa3d 1.0.2-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 22:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-23 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Camaleón <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Run popa3d in standalone mode?"
msgstr "¿Desea que pop3d se ejecute de forma independiente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"In standalone mode, popa3d will become a daemon, accepting "
"connections on the pop3 port (110/tcp) and forking child processes to "
"handle them. This has lower overhead than starting popa3d from an "
"inetd equivalent and is thus useful on busy servers to reduce load. "
"See popa3d(8) for more details."
msgstr ""
"Si se ejecuta de forma independiente, popa3d se iniciará como "
"demonio, aceptará conexiones en el puerto pop3 (110/tcp) y creará "
"procesos hijo para poder gestionarlas. Con este sistema se obtiene "
"una menor sobrecarga que iniciando popa3d desde el inetd equivalente "
"y por lo tanto puede resultar útil en servidores con mayor actividad "
"para reducir la carga de trabajo. Consulte popa3d(8) para obtener más "
"información."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Socket-activated mode for popa3d requires intervention"
msgstr "El modo activado por socket necesita intervención"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The running mode for popa3d (standalone versus socket-activated) is "
"no longer controlled by debconf configuration and /etc/default/popa3d."
msgstr ""
"El modo de ejecución de popa3d (independiente o activado por socket) "
"ya no se controla desde la configuración de debconf y «/etc/default/"
"popa3d»."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The default behaviour is always to start as a standalone service "
"which should be explicitly disabled if socket activation is preferred."
msgstr ""
"El comportamiento predeterminado es iniciarse siempre como servicio "
"independiente que tiene que desactivarse explícitamente si prefiere "
"el modo activado por socket."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If (as has been detected) inetd is currently used to launch popa3d "
"and the popa3d service is enabled, then one of the following actions "
"is needed:"
msgstr ""
"Si (como se ha detectado) está utilizando inetd para iniciar pop3d y "
"el servicio pop3d está activado, tiene que realizar una de las "
"siguientes acciones:"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
" 1. To enable socket activation using systemd:\n"
"      update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n"
"      systemctl enable --now popa3d.socket"
msgstr ""
" 1. Para habilitar el modo activado por socket utilizando systemd:\n"
"      update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n"
"      systemctl enable --now popa3d.socket"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
" 2. To continue using inetd:\n"
"      systemctl disable --now popa3d.service popa3d.socket\n"
"      update-rc.d popa3d disable"
msgstr ""
" 2. Para continuar usando inetd:\n"
"      systemctl disable --now popa3d.service popa3d.socket\n"
"      update-rc.d popa3d disable"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
" 3. To disable the inetd service and switch to the standalone "
"option:\n"
"      update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n"
"      service popa3d restart"
msgstr ""
" 3. Para desactivar el servicio inetd y cambiar al modo "
"independiente:\n"
"      update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n"
"      service popa3d restart"

Reply via email to