El 2025-09-22 a las 22:39 +0100, Andrew Bower escribió: > Hi, > > You are noted as the last translator of the debconf translation for > popa3d. The English template has been changed, and now some messages > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > I would be grateful if you could take the time and update it. > Please respect the Reply-To: field and send your updated translation to > [email protected]. > > The deadline for receiving the updated translation is > Thu, 02 Oct 2025 22:37:39 +0100. > > Thanks in advance, > > Andrew
(...) Dear Andrew (maintainer), As requested, you can find enclosed the popa3d file updated for Spanish debconf template. Kindly review and upload accordingly based upon your calendar. Cheers! -- Camaleón
# popa3d po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the popa3d package. # # Changes: # - Initial translation # Camaleón <[email protected]>, 2010 # # - Updates # # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popa3d 1.0.2-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-03 22:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-23 09:01+0200\n" "Last-Translator: Camaleón <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Run popa3d in standalone mode?" msgstr "¿Desea que pop3d se ejecute de forma independiente?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "In standalone mode, popa3d will become a daemon, accepting " "connections on the pop3 port (110/tcp) and forking child processes to " "handle them. This has lower overhead than starting popa3d from an " "inetd equivalent and is thus useful on busy servers to reduce load. " "See popa3d(8) for more details." msgstr "" "Si se ejecuta de forma independiente, popa3d se iniciará como " "demonio, aceptará conexiones en el puerto pop3 (110/tcp) y creará " "procesos hijo para poder gestionarlas. Con este sistema se obtiene " "una menor sobrecarga que iniciando popa3d desde el inetd equivalente " "y por lo tanto puede resultar útil en servidores con mayor actividad " "para reducir la carga de trabajo. Consulte popa3d(8) para obtener más " "información." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "Socket-activated mode for popa3d requires intervention" msgstr "El modo activado por socket necesita intervención" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The running mode for popa3d (standalone versus socket-activated) is " "no longer controlled by debconf configuration and /etc/default/popa3d." msgstr "" "El modo de ejecución de popa3d (independiente o activado por socket) " "ya no se controla desde la configuración de debconf y «/etc/default/" "popa3d»." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The default behaviour is always to start as a standalone service " "which should be explicitly disabled if socket activation is preferred." msgstr "" "El comportamiento predeterminado es iniciarse siempre como servicio " "independiente que tiene que desactivarse explícitamente si prefiere " "el modo activado por socket." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If (as has been detected) inetd is currently used to launch popa3d " "and the popa3d service is enabled, then one of the following actions " "is needed:" msgstr "" "Si (como se ha detectado) está utilizando inetd para iniciar pop3d y " "el servicio pop3d está activado, tiene que realizar una de las " "siguientes acciones:" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" " 1. To enable socket activation using systemd:\n" " update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n" " systemctl enable --now popa3d.socket" msgstr "" " 1. Para habilitar el modo activado por socket utilizando systemd:\n" " update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n" " systemctl enable --now popa3d.socket" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" " 2. To continue using inetd:\n" " systemctl disable --now popa3d.service popa3d.socket\n" " update-rc.d popa3d disable" msgstr "" " 2. Para continuar usando inetd:\n" " systemctl disable --now popa3d.service popa3d.socket\n" " update-rc.d popa3d disable" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" " 3. To disable the inetd service and switch to the standalone " "option:\n" " update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n" " service popa3d restart" msgstr "" " 3. Para desactivar el servicio inetd y cambiar al modo " "independiente:\n" " update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n" " service popa3d restart"

