Package: bacula Severity: wishlist Dear Maintainer,
Please find attached the french update of the translation of the debconf PO in french, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. Regards -- System Information: Debian Release: trixie/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 6.10.11-amd64 (SMP w/4 CPU threads; PREEMPT) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8), LANGUAGE not set Shell: /bin/sh linked to /usr/bin/dash Init: systemd (via /run/systemd/system) LSM: AppArmor: enabled Versions of packages bacula depends on: pn bacula-client <none> pn bacula-server <none> bacula recommends no packages. bacula suggests no packages.
# translation of fr.po to French # Translation of bacula debconf templates to French # Copyright (C) 2025 Debian French l10n <debian-l10n-fre...@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the bacula package. # Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanp...@free.fr>, 2025 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bacula\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bac...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-18 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-07 13:44+0200\n" "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanp...@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gvim\n" #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-common.templates:1001 msgid "Do you want to continue with the upgrade?" msgstr "Voulez-vous continuer la mise à niveau ?" #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-common.templates:1001 msgid "This update for the Bacula director needs an upgrade of the database." msgstr "" "Cette mise à jour de « director » de Bacula nécessite une mise à niveau de " "la base de données." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-common.templates:1001 msgid "" "Upgrading the database can take many hours or even days, depending on the " "size of the database and the performance of your database server." msgstr "" "Mettre à niveau la base de données peut prendre des heures sinon des jours, " "selon la taille de la base de données et les capacités du serveur." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-common.templates:1001 msgid "" "The upgrade temporarily needs around double the currently used disk space on " "the database server." msgstr "" "La mise à niveau nécessite temporairement à peu près le double de l’espace " "disque actuellement utilisé sur le serveur de base de données." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-common.templates:1001 msgid "" "Also check that you have enough space to hold a backup dump of your Bacula " "database in /var/cache/dbconfig-common/backups." msgstr "" "Contrôlez aussi que vous avez suffisamment d’espace pour contenir la copie " "de votre base de données de Bacula dans /var/cache/dbconfig-common/backups." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-common.templates:1001 msgid "Please make sure there is enough disk space before continuing." msgstr "" "Veuillez vérifier que vous avez suffisamment d’espace disque avant de " "continuer." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-common.templates:1001 msgid "" "Running out of disk space during the upgrade might corrupt your database and " "will prevent your Bacula installation from functioning correctly." msgstr "" "Être à court d’espace disque lors de la mise à niveau peut corrompre votre " "base de données et empêcher votre installation de Bacula de fonctionner " "correctement."