On Wed, 2025-03-19 at 01:46 +0300, Fahim Al-Rashid wrote:
> I found some typos in the translation. I made a new file with
> (sometimes) different wording.

Thanks. I've replaced "ساوين" with "سامهاين" to better reflect the name
of the program, as well as fixed the header.

Maintainer, please use the revised Arabic translation attached.

-- 
Maytham
# Arabic translations for samhain.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the samhain package.
# Amar <al_jana...@yahoo.com>, 2025.
# Maytham Alsudany <mayt...@debian.org>, 2025.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samhain\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: samh...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-06 10:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 01:37+0300\n"
"Language-Team: Debian Arabic Localization Team <debian-l10n...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"Last-Translator: Amar <al_jana...@yahoo.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n"
"%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"Language: ar\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Samhain file integrity database creation"
msgstr "إنشاء قاعدة بيانات سلامة الملفات لسامهاين Samhain"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Samhain requires a file integrity database to operate. This database is created based "
"on the current content of the directories and files that are set to be monitored (as "
"defined in the configuration file: /etc/samhain/samhainrc)."
msgstr ""
"سامهاين Samhain تتطلب قاعدة بيانات سلامة ملفات ليشتغل. تُنشَئ قاعدة البيانات هذه استنادا "
"إلى المحتوى الحالي للمجلدات والملفات المُعَدّة لتُراقَب (كما معرَّف في ملف التكوين: ‎/etc/"
"samhain/samhainrc)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This system does not have a database but it can be created now.  Without a database, "
"the samhain service will fail to start."
msgstr ""
"ليس في هذا النظام قاعدة بيانات لكن بالإمكان إنشاؤها الآن.  بلا قاعدة بيانات، ستخفق "
"خدمة سامهاين samhain في أن تبدأ."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to adjust the configuration of the service, say 'no' here,  adjust the "
"configuration and then run 'samhain -t init'."
msgstr ""
"إذا أردت تعديل تكوين الخدمة فقل ’لا‘ هنا،  عدّل التكوين ومن ثم شغّل ’samhain -t init‘."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to go ahead with the standard configuration, say 'yes' here. Bear in mind "
"that the initialisation could take a long time depending on your system's setup and "
"number of files."
msgstr ""
"إذا أردت المضي قُدُمًا بالتكوين المعياري، فقل ’نعم‘ هنا. ضع في حسبانك أن التجهيز يمكن أن "
"يستغرق وقتًا طويلاً اعتماداً على إعداد النظام وعدد الملفات لديك."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Samhain initialization"
msgstr "تجهيز سامهاين Samhain"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The database used for Samhain will be initialized now. Any errors/messages regarding "
"this initialization can be recovered from /var/log/samhain/samhain-init.log"
msgstr ""
"ستُجهَّز قاعدة البيانات التي تستخدمها سامهاين Samhain الآن. يمكن استرداد أية أخطاء\\رسائل "
"بخصوص هذا التجهيز من ‎/var/log/samhain/samhain-init.log"

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

Reply via email to