Package: ca-certificates
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Dear Maintainer,

Please find attached the Romanian translation of the ca-certificates file.

--
Thanks,
Remus-Gabriel
# Mesajele în limba română pentru pachetul ca-certificates.
# Romanian translation of ca-certificates.
# Copyright © 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
#
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>, 2023.
#
# Cronologia traducerii fișierului „ca-certificates”:
# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea ca-certificates 20211016 (2011-10-22).
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(anul).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates 20211016\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certifica...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 01:01+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-roman...@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && "
"n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "ca-certificates configuration"
msgstr ""
"Configurarea certificatelor autorităților de certificare (ca-certificates)"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "yes"
msgstr "da"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "no"
msgstr "nu"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "ask"
msgstr "întreabă"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
msgstr "Aveți încredere în noile certificate de la autoritățile de certificare?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
"Acest pachet poate instala noi certificate CA (Autoritatea de certificare) "
"atunci când se face o actualizare. Poate doriți să verificați astfel de "
"certificate CA noi și să selectați numai certificatele în care aveți încredere."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
" - da      : noile certificate vor fi acceptate și instalate;\n"
" - nu      : noile certificate nu vor fi instalate implicit;\n"
" - întreabă: vi se va solicita aprobarea pentru fiecare nou certificat CA."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "New certificates to activate:"
msgstr "Noi certificate de activat:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you trust."
msgstr ""
"În timpul acestei actualizări, au fost adăugate noi certificate. Alegeți din "
"listă pe cele în care aveți încredere."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Certificates to activate:"
msgstr "Certificate de activat:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates."
msgstr ""
"Acest pachet instalează certificate comune CA (Autoritatea de Certificare) în „/"
"usr/share/ca-certificates”."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that their certificates "
"are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a single /etc/ssl/"
"certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
"Selectați autoritățile de certificare în care aveți încredere, astfel încât "
"certificatele lor să fie instalate în „/etc/ssl/certs”. Acestea vor fi "
"compilate într-un singur fișier „/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt”."

Reply via email to